WWW.NET.KNIGI-X.RU
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - Интернет ресурсы
 

«Южные рубежи Украины — место проживания и тесного соседства различных этнических групп [Иванова, Чижикова 1979: 311]. В частности, территория Северного ...»

А. С. Дугушина

оБРаЗ и статУс Повивальной БаБКи

в тРаДиции алБанцев УКРаины

Южные рубежи Украины — место проживания и тесного соседства различных этнических групп [Иванова, Чижикова 1979:

311]. В частности, территория Северного Причерноморья (область Буджак) и Приазовья представляет собой область компактного расселения балканских колонистов, к числу которых относятся албанцы — православные выходцы с Балканского полуострова,

мигрировавие в конце XIII — начале XIX в. вместе с болгарами и гагаузами на территорию Российской империи [Державин 1948: 156169; Шарапова 1990: 114124].

Обряды и обычаи родинного цикла — неотъемлемая часть традиционного культурного кода албанцев, проживающих на юге Украины. Несмотря на появление родильных домов и развитие медицинской помощи, регулирующей процессы родовспоможения и ухода за детьми, традиционные сюжеты, образы и верования, связанные с родинами, продолжают существовать и в наи дни в памяти носителей культуры, отражая их ценностные ориентиры. Одним из таких образов является повивальная бабка, роль которой в ритуале рождения еще до недавнего времени была едва ли не ключевой.

Материалом для наего исследования послужили данные полевых этнолингвистических экспедиций в села Буджака и Приазовья, проводивихся в период с 2007 по 2013 г. Основными пунктами экспедиций стали три албанских села в Приазовье: Георгиевка (укр. Георгiвка, прежнее название — Тюки), Гаммовка (укр. Гамiвка, старое название — Джандран), Девнинское (укр.



Дiвнинське, прежде — Таз) — и с. Жовтневое (укр. Жовтневе, прежде — Каракурт) в области Буджак, где совместно проживают албанцы, болгары и гагаузы. В предлагаемой статье рассмотрение образа и роли повивальной бабки в родинной обрядности базируется главным образом на материалах, собранных в албанских селах, с акцентом на культурную специфику албанцев Украины. Тем Электронная библиотека Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН http://www.kunstkamera.ru/lib/rubrikator/08/08_02/978-5-88431-280-7/ © МАЭ РАН не менее для анализа полученных данных привлекались сведения о традиционной культуре соседних этнических групп — болгар, гагаузов, украинцев и русских, поскольку тесное соседство и взаимодействие этих этнических групп в течение долгого времени обусловили возникновение и укрепление разнообразных видов межэтнических связей, касающихся в том числе и института народного родовспоможения.

Носителями и трансляторами «знаний», связанных с рождением детей, являются женщины, в больинстве своем женщины пожилого возраста (1930-х — нач. 1940-х г.р.), заставие время, когда роды проходили в доманих условиях. Женские нарративы о прежде бытовавих родинных обрядах актуализируют в свою очередь обращение к знаниям более старего поколения — мам, свекровей и бабуек информанток, чей опыт ими наделяется чертами подлинности и сакральности: Все мама-свекруха мне рассказывала, все через нее знаю1 [АОЕ: Дугуина 2010: Канарова_родины].

Особое место в иерархии «носителей знаний» занимает повивальная бабка (алб. приаз. b'abo или pl'aka). Несмотря на то что традиционное родовспоможение к настоящему моменту уже не имеет места2, воспоминания информантов демонстрируют высокую степень важности фигуры повитухи и производимых ею по отноению к роженице и ребенку ритуальных действий. Эти рассказы богаты описаниями того, как готовилась повивальная бабка к родам, что с собой приносила, какие молитвы читала, как перерезала пуповину, как ухаживала за роженицей в течение нескольких дней после родов. Повитуха была уважаемым человеком в селе, поскольку считалось, что она спасала всех женщин. Верили, что умение помогать роженицам женщина могла открыть в себе во второй половине жизни, и такое умение воспринималось ею и окружающими людьми в качестве божьего дара.

До появления с середины 1940-х годов родильных домов родовспоможение происходило с участием повитухи. Несмотря Здесь и далее приводятся цитаты из записей бесед с информантами из албанских сел. Расифровки записей представлены в соответствии с произносительной нормой информантов.

Исключением являются лиь те случаи, когда женщину не успевают доставить из села в роддом, находящийся в районном центре.

Электронная библиотека Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН http://www.kunstkamera.ru/lib/rubrikator/08/08_02/978-5-88431-280-7/ © МАЭ РАН на отсутствие медицинского образования у повитух, женщины им доверяли болье, чем врачам. В первые годы институализации роддомов женщины предпочитали обращаться за помощью к «знающим» бабкам в селе, при том что декреты Советской власти в отноении здравоохранения детства и материнства с 1922 г.

запрещали частную акуерскую практику. Тем не менее, согласно статистике, она продолжала тайно функционировать в сельских местностях до 70-х годов ХХ в. [Боряк 2009: 82, 123]. Пожилые информантки, заставие это время, до сих пор считают, что с повитухой было луче рожать, потому что она болье заботилась о роженице:

Я могу сказать, шо при моих годах, сколько я живу, ни одна не умерла от бабки. А от врачихи уже в пеесятом году, когда наши врачиху погукали и не повезли в больницу, врачиха пришла, вот так рассердилась, и сразу ребенок выскочил, она сразу место сорвала и сразу она [роженица] кончилась (Анна Кирилловна Дзынгова, 1924 г.р.).

Другой серьезной причиной рожать дома, а не в больнице, была невозможность придерживаться норм народной медицины под наблюдением акуеров. Так, считается обязательным дать выпить роженице немного водки после родов, для того чтобы женщина согрелась, а внутренние органы продезинфицировались. Согласно представлениям, водка в этом случае — залог будущего здоровья женщины. В родильном доме подобные средства не практиковались, и все имевие место трудности со здоровьем роженицы трактовались как последствия «неправильного» медицинского ухода. Ср.: После родов давали пить водку роженице, чтобы согреться. А в больнице не давали выпить водки. А женщины после водки были здоровей, до сих пор все здоровые те, что с бабушками рожали (Степанида Максимовна Шопова, 1938 г.р.).

Бытовало мнение, что в больнице женщины подвержены больей опасности заразиться инфекцией и врачи пренебрежительно относятся к роженицам. Такое отноение во многом объясняется тем, что повитуха не только принимала роды, но и заботилась о состоянии роженицы и ребенка: произносила молитвы и заговоры от сглаза, массажировала живот (чтоб место выходило). В роддоме же, по мнению информантов, практиковались приемы, недопустиЭлектронная библиотека Музея антропологии и этнографии им.

Петра Великого (Кунсткамера) РАН http://www.kunstkamera.ru/lib/rubrikator/08/08_02/978-5-88431-280-7/ © МАЭ РАН мые для роженицы и, главное, противоречащие практике повитух:

после родов повитуха предпринимает действия, чтобы роженицу согреть, акуеры же, наоборот, прикладывают холодное на живот, отчего у женщины все воспаляется [АОЕ: Дугуина 2011: Дзынгова_родины].

Вместе с тем, несмотря на высокую степень доверия женщин к повитухам, информанты признают, что они без специальных медицинских средств не могли справиться с аномальными родами, например в случае родильной горячки или травмирования плода.

Как следствие, высока была степень младенческой смертности.

Приведем лиь один показательный пример: у родственницы информантки родилось семнадцать детей, из которых в младенчестве выжили лиь пятеро. Тем не менее высокий статус повитухи в традиционном обществе и вера в необходимость ее ритуального участия в процессе рождения человека отрицают возможность ее вины. Имевие место трагические последствия не влияли на отноение людей к повитухе, принимавей роды. Даже в случае неудачного исхода родов (и смерти младенца), повитуха получала вознаграждение: небольую сумму денег (от трех до пяти рублей), подарок — вещественный (отрез ткани, мыло) или съестной (курицу, хлеб, молоко и пр.). Ее не считали виноватой в смерти ребенка или женщины, поскольку верили, что повивальная бабка сделала все, что могла. Смерть в таком случае связывается с представлениями о предначертанной несчастливой судьбе, которую никто не в силах предотвратить.

Образ повитухи, занимающий важное место в культурной памяти женского сообщества, связан с мотивом сакральности момента родов, свидетелем которого могла быть только повитуха.

Эта сакральная связь, реализующаяся как с точки зрения «переходной» обрядности для женщины в ее индивидуальном опыте, так и с точки зрения ритуальных функций повитухи в системе обряда, подчеркивается мифологическими параллелями с пребыванием в загробном мире.





Согласно албанским верованиям, на похороны повитухи все женщины, рожавие с ее помощью, приносят платок, который повязывают на руке покойной. Женщины верили, что на том свете повитуха узнает их по платку и протянет его той женщине, которая его дарила, чтобы провести с собой по правильному пути в мире ином.

Электронная библиотека Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН http://www.kunstkamera.ru/lib/rubrikator/08/08_02/978-5-88431-280-7/ © МАЭ РАН Со смертью повивальной бабки также связано представление о женском коллективном и индивидуальном долге перед ней. Повитуху хоронили с больими почестями. Обязательным считалось прийти попрощаться, и женщины, рожавие с ее помощью, несли гроб на руках. Помимо важности преподноения платка, на похоронах допускались подарки, которые повитуха не получила своевременно за принятые роды. Нами зафиксированы сведения о том, что женщина из с. Георгиевки после родов не могла отблагодарить подарками повитуху из-за крайней бедности, поэтому, памятуя о своем долге, на ее похоронах она положила в гроб платье и хлеб.

Повитуху чтили и помнили в семье, где она принимала роды.

Некоторые семьи приглаали ее как уважаемого гостя на семейные праздники — крещение ребенка, его свадьбу. По словам информантов, каждый ребенок, которого принимала повитуха, знал, какая именно сельская бабука его принесла или поймала в речке.

Эта связь поддерживалась и в последующих этапах взросления ребенка. В новогодние праздники (алб. приаз. surve) дети, родивиеся с повитухой, приходили ее поздравлять, а женщина, в свою очередь, одаривала их конфетами и монетами.

Пожилые информантки, уже не рожавие с помощью повитухи, но знающие традицию от своих матерей, без труда могут назвать число и имена повитух, живих в селе. Более того, в с. Девнинском за могилой повитухи ухаживают женщины престарелого возраста, чьим матерям она помогала рожать.

Любопытным фактом представляется то, что тесные культурные контакты этнических групп, населяющих регион, обусловили игнорирование этнических границ в сфере института повивальных бабок1. Повитухами становились русские, албанские, болгарские и гагаузские женщины, которые одинаково оказывали помощь любой семье в селе2. Информанты вспоминают, что в с. Георгиевке В этом контексте интересно наблюдение Т.А. Листовой о «надэтническом»

и «надконфессиональном» характере повивального ремесла: в среде смеанного православного и старообрядческого населения Псковской и Пермской областей повивальные бабки никогда не отказывали в просьбе прийти к роженице иного вероисповедания [Листова 1989].

Примечательно, что в албанском, болгарском и гагаузском языках повитуха обозначается одной славянской лексемой — b'abo / b'abа / b'abu соответственно.

Электронная библиотека Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН http://www.kunstkamera.ru/lib/rubrikator/08/08_02/978-5-88431-280-7/ © МАЭ РАН в середине 30-х годов ХХ в. роды помогала принимать бабка София — этническая болгарка, выедая замуж в албанское село.

У нее учились ремеслу албанские женщины, и приблизительно в те же годы упоминается албанская повитуха бабо Вера, занимаваяся в селе повиванием детей. Информанты из с. Гаммовки (Черак Анна Демьяновна, 1931 г.р., Хаджирадова Валентина Демьяновна, 1936 г.р.) указывают, что во времена их детства (1930-е годы) в селе было три повивальных бабки — одна албанка и две русские. В с. Девнинском в конце 1930-х — нач. 1940-х годов детей повивали баба Кирчевица и бабо Лена, об этнической принадлежности которых нам, к сожалению, ничего не известно1.

Для женщин повитуха становилась символом женского объединения. Свидетельством интенсивных межкультурных контактов является общее празднование албанцами, болгарами и гагаузами дня повитухи — Бабиного дня (о праздновании в среде бессарабских болгар и гагаузов см.: [Пригарин и др. 2001: 63; Sanu 2006: 157158]). На чествование повитухи собирались все женщины, рожавие с ее помощью, и устраивали гуляние. Албанское, равно как и гагаузское наименование праздника — а B'abos d'ita и Babu gn / Babin gn / Ay Babin соответственно — очевидно, калька с болгарского Бабинден. Заимствованным для албанцев Украины можно считать и сам обряд чествования повитухи, поскольку у балканских албанцев мы не обнаруживаем аналогичного праздника.

Бабин день — последний праздник зимней календарной обрядности и, как правило, приходится на 21 января — дату, следующую за Ивановым днем по православному календарю [Недељковић 2010: 7576]2. По одному из сценариев3 все взрослые рожавие

Судя по распространенному в южнославянских культурах именованию заstrong>

мужней женщины не личным именем, а патронимом или андронимом (имя мужа + -иц) [Соболев 2013: 28], не типичному для локальной албанской традиции, баба Кирчевица вполне могла иметь отноение к болгарской этноязыковой общности в Приазовье, например быть замужем за болгарином.

В восточнославянской традиции день почитания повитухи («бабины» или «бабьи каи») приходится на 8 января — второй день после Рождества Христова, именуемый в церковной литургии как «Собор Пресвятой Богородицы» [Листова 1999: 505506; Некрылова 2009: 4243].

О других вариантах празднования Бабиного дня в албанских селах в Приазовье см. более подробно: [Новик 2011: 128137].

Электронная библиотека Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН http://www.kunstkamera.ru/lib/rubrikator/08/08_02/978-5-88431-280-7/ © МАЭ РАН женщины устраивали гуляние без мужчин в доме повитухи или одной из односельчанок. Повивальную бабку наряжали, катали на телеге или в санях по селу, ритуально обливали водой из реки или из колодца.

С тех пор как детей стали рожать в больницах, в селах Приазовья традиция праздновать а B'abos d'ita ула в пролое, однако у пожилых информанток сохранились устойчивые воспоминания об этом празднике, в котором участвовали их матери и бабуки:

Иоан, Иордан … Потом бабин день, 21-е. Да, три праздника подряд. Собирались, значит, до той бабы, бабы Лены, значит, кусок мыла брали, пару чулок, потом, значит, мама была, спечет что-нибудь, такое… шоп не с пустыми руками. Она баба Кирчевица, и ходили туда. Шо они там… я не знаю, но туда ходили (С.М. Шопова, 1938 г.р., албанка).

Для праздничного обеда, устраиваемого в назначенном доме, женщины в обязательном порядке приносили угощения для общего стола и подарки для повитухи.

Как правило, готовили традиционные блюда, составляющие праздничный стол албанцев:

m'anxha — блюдо из туеных баклажанов, болгарского перца, помидоров и лука, kart'ola t nd'endra — картофель с мясом доманей птицы, туеный в томате, kr'upa ma l'akr — кваеная капуста с перловой каей, mel'ina — слоеный пирог с творогом и сметаной, bollg'ur — каа из пеничной муки, а также хлеб, картофель и разнообразные соленья. Маркером женского гуляния считалось и распитие доманего вина, которое женщины в достатке приносили на праздник1. Повитуху щедро одаривали подарками, в числе которых присутствовали не только предметы женского обихода, такие как чулки, отрез на платье, вязаные или ситые из ткани тапочки kallc'unki, традиционный платок amb'er, но и предметы, считающиеся в родинных ритуальных практиках символами репродукции и очищения [Листова 1999: 505]: фартук, мыло, полотенце. Здесь очевидна связь с идентичным набором подарков, которые повитуха получала в качестве вознаграждения за принятие родов.

В наи дни традиция собираться женским коллективом продолжает существовать в с. Жовтневом, однако она уже не связа

<

Информанты вспоминают, что их матери возвращались с праздника навеселе

[АОЕ: Дугуина 2013: Мержева_родины].

Электронная библиотека Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН http://www.kunstkamera.ru/lib/rubrikator/08/08_02/978-5-88431-280-7/ © МАЭ РАН на с почитанием повитухи. Сегодня это событие, объединяющее женщин одного сельского квартала. Вечером 21 января соседки собираются в доме одной из женщин (человек десять), приносят вино и закуски, ведут разговоры, умно веселятся, поют. Записаны также сведения о том, что вместо жилого дома женщины могут праздновать Бабин день в местном кафе или баре. Однако, несмотря на трансформацию дня почитания повитухи в просто «женский»

день, праздник сохраняет свои основные обрядовые функции. Как и прежде, в гулянии участвуют исключительно женщины, причем взрослые, рожавие. Если в доме, в котором организуется праздничный стол, живет пожилая женщина (например, мать, бабука или свекровь хозяйки), ей обязательно преподносится коллективный подарок от всех участниц праздника — какой-нибудь предмет одежды, аль или головной убор. Этот жест, без сомнения, имеет прямое отноение к одариванию «старой бабы» — повитухи1.

Итак, память о повитухе фиксирует события, относящиеся к невозвратному пролому, и эта часть традиционной культуры постепенно мифологизируется в сознании албанских женщин. Однако заметим, что сюжеты, представлявие ритуальное значение в пролом, в культурной памяти албанцев в разной степени опосредованы настоящим: не все родинные практики осмысляются носителями традиции с точки зрения разницы с ныне бытующими порядками. Обрядность же, связанная с действиями повивальной бабки, сохраняет свою актуальность в наи дни именно как богатый пласт представлений о самобытности своей общности, этнической культуры и коллективного наследия.

источники АОЕ — Архив отдела европеистики МАЭ РАН Дугуина А.С. Экспедиция в Приазовский район Запорожской области Украины, с. Георгиевка. Июль 2008 г.

Дугуина А.С. Экспедиция в Приазовский район Запорожской области Украины, с. Георгиевка. Июль — август 2009 г.

В современной Болгарии Бабин день официально празднуется как День акуерской помощи. Любопытно, что в некоторых районах чествуют не акуеров и врачей-гинекологов, а именно бабуек — женщин, имеющих внуков. Бабин день отмечается ествием бабуек, которые принимают подарки от своих дочерей и невесток в знак признательности за воспитание внуков [Маркова 1995: 210].

Электронная библиотека Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН http://www.kunstkamera.ru/lib/rubrikator/08/08_02/978-5-88431-280-7/ © МАЭ РАН Дугуина А.С. Экспедиция в Приазовский район Запорожской области Украины, с. Георгиевка, с. Девнинское, с. Гаммовка, с. Строгановка.

Июль — август 2010.

Дугуина А.С. Экспедиция в Приазовский район Запорожской области Украины, с. Георгиевка, с. Девнинское. Июль 2011.

Дугуина А.С. Экспедиция в с. Жовтневое Болградского района Одесской области. Май 2013.

Библиография

Боряк О. Баба-повитуха в культурно-iсторичнiй традицi укранцiв:

мiж профанним i сакральним. Кив, 2009. 400 с.

Державин Н.С. Албанцы-арнауты на Приазовье Украинской ССР // Советская этнография. 1948. № 2. С. 156169.

Иванова Ю.В., Чижикова Л.Н. Из истории заселения Южной Украины // Культурно-бытовые процессы на юге Украины. М.: Наука, 1979.

С. 311.

Листова Т.А. Русские обряды, обычаи и поверья, связанные с повивальной бабкой (вторая половина XIX — 20-е годы XX века) // Русские:

семейный и общественный быт / Отв. ред. И.В. Власова, М.М. Громыко, С.М. Гусева. М., 1989. С. 142171.

Листова Т.А. Обряды и обычаи, связанные с рождением детей. Первый год жизни // Русские / Отв. ред. В.А. Александров, И.В. Власова, Н.С. Полищук. М.: Наука, 1999. С. 499516.

Маркова Л.В. Болгары // Дети в обычаях и обрядах народов зарубежной Европы. М., 1995. Т. 1. С. 181229.

Недељковић М. Српски обичаjни календар. Београд, 2010. 416 с.

Некрылова А. Русский традиционный календарь на каждый день и для каждого дома. СПб.: Азбука, 2009. 768 с.

Новик А.А. Бабин день А Бабос дита (A Babs dita) в традиции албанцев Украины: 1940-1950-е годы (материалы экспедиций в Приазовье) // Радловский сборник. Научные исследования и музейные проекты МАЭ РАН в 2011 г. / Отв. редактор Ю.К. Чистов. СПб.: МАЭ РАН, 2012.

С. 128137.

Пригарин О.А., Тхоржевская Т.В., Агафонова Т.А., Ганчев О.И. Кубей i кубейци: побут та култура болгар та гагаузiв в с. Червоноармiйське, Болградьского району, Одеськоi областi / Вiдп. ред. ст. н. с., д-р З.Т. Барi i болова. Одеса, 2001.

Соболев А.Н. Основы лингвокультурной антропогеографии Балканского полуострова. СПб.: Наука; lag Ott Sagn Mnchn, 2013. Т. I.

Hm balcanicus и его пространство. 264 c.

Электронная библиотека Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН http://www.kunstkamera.ru/lib/rubrikator/08/08_02/978-5-88431-280-7/ © МАЭ РАН Шарапова Л.В. Албаноязычные поселения Болгарии и Украины //

Основы балканского языкознания. Языки балканского региона. Ч. 1. Л.:

Наука, 1990. С. 114124.

Soroanu E. agauzlan kalnda adtli: tnlingistik aaatmas = Гагаузская календарная обрядность: Этнолингв. исслед. / Edkiya

Sanu; Acad. d t. a Rp. Mlda. Inst. d Cct. Inttnic. Ch.:

unias, 2006 (FEP «Tipg. Cntal»). 256 p.

–  –  –

Вооруженный конфликт в Косово (19981999 гг.), а также последовавее за этим вмеательство международных сил, которое в конце концов привело к провозглаению независимости Косово (2008 г.), вероятно, поставили финальную точку в процессе гомогенизации этнического состава региона. На протяжении всего ХХ в. количество сербов в Косово неуклонно снижалось (прежде всего вследствие массового оттока сербов из края и высокого уровня рождаемости у албанцев), несмотря на попытки сначала королевского (особенно в межвоенный период), а позже социалистического правительства Югославии изменить пропорциональное соотноение численности албанского и сербского населения.

Сегодня, согласно официальной статистике Республики Косово, албанцы составляют почти 93 % населения страны, в то время как доля сербов всего 1,5 %1. Однако ситуация не была такой еще несколько десятилетий назад: мультиэтничный характер Косово,

Данные переписи 2011 г. Результаты доступны на сайте Министерства стаstrong>

тистики Республики Косово http://ask.ks-g.nt/. Необходимо отметить, что сербское население Северного Косово (общины Митровица, Звечан, Лепосавич, Зубин-Поток) по преимуществу проигнорировало перепись. Неофициальные источники указывают на 6 % сербов относительно всего населения Косово. Ни одна из прочих этнических групп, проживающих в Косово (турки, боняки, цыгане, гораны), не превыает 2 % от общей численности населения страны.

Электронная библиотека Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН http://www.kunstkamera.ru/lib/rubrikator/08/08_02/978-5-88431-280-7/

Похожие работы:

«ГБУК г. Москвы "ЦУНБ им. Н. А. Некрасова" Информационно-библиографический отдел АВТОРСКОЕ ПРАВО И ЕГО ГАРАНТИИ Библиографический список литературы Москва Содержание Предисловие 3 Основополагающие документы по авторскому праву 5 Монографии, сборники, учебные пособия 6 Авторефераты и диссертации 14 Статьи из периодических и...»

«ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ РОССИЙСКОЙ ПРОКУРАТУРЫ ПО ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ ПРОКУРОРСКОГО НАДЗОРА В СФЕРЕ МИГРАЦИИ В.Г. Бессарабов НИИ Академии Генеральной прокуратуры РФ ул. Звенигородская 2-я, 15, Москва, Россия, 123022 В ста...»

«Международный кодекс поведения в области распределения и использования пестицидов Руководство по контролю за качеством пестицидов 2012 г. Первое издание, 2002 Первая редакция, 2006 Вторая редакция, 2010 Использованные обозначения и изложенный в настоящей публикации материал не означают выражения каког...»

«Информационная безопасность и вопросы профилактики киберэкстремизма среди молодежи: сборник статей / под ред. Г.Н. Чусавитиной, Е.В. Черновой. – Магнитогорск: Дом Печати, 2014. – 2...»

«Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь, 22.03.2013, 9/55993 РЕШЕНИЕ КАЛИНКОВИЧСКОГО РАЙОННОГО СОВЕТА ДЕПУТАТОВ 14 сентября 2012 г. № 142 О порядке управления и распоряжения имуществом, находящимся в собственности Калинковичского района На основании подпункта 1.5 пункта 1 статьи 17 Закона Республики Беларусь от 4...»

«Е.С. Шугрина МУНИЦИПАЛЬНОЕ ПРАВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Учебник 2-е издание, переработанное и дополненное Допущено Министерством образования и науки Российской Федерации в качестве учебника для студентов высших учебных заведений, обучающихся по направлению подготовк...»

«Совет Федерации Федерального Собрания Российской Федерации ЗАКОНОДАТЕЛЬНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ПЕРЕРАБОТКИ НЕФТЯНОГО (ПОПУТНОГО) ГАЗА ИЗДАНИЕ СОВЕТА ФЕДЕРАЦИИ СОДЕРЖАНИЕ Введение.............................»

«МОСКОВСКИЙ ГОРОДСКОЙ УНИВЕРСИТЕТ УПРАВЛЕНИЯ ПРАВИТЕЛЬСТВА МОСКВЫ ИНСТИТУТ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ Кафедра юриспруденции Направление "Юриспруденция" Форма обучения очная РЕФЕРАТ н...»

«Вестник Пензенского государственного университета № 2 (6), 2014 УДК 34 С. В. Фирсенкова, А. Хаитжанов ПРОБЛЕМЫ "ПЬЯНОЙ" ПРЕСТУПНОСТИ В СОВРЕМЕННОЙ РОССИИ Аннотация. В статье рассмотрены проблемы алкоголизации российского населен...»

«Николай Федорович Чистяков Тайные трибуналы КГБ. Ловля "кротов" Серия "Высшая школа КГБ. Профессиональные секреты" Текст предоставлен правообладателем http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=6376270 Ловля "кротов". Тайные трибуналы КГБ.: Алгоритм; Москва; 2011 ISBN 978-5-6994-6912-3 Аннотация 11 мая 1963 года В...»








 
2017 www.ne.knigi-x.ru - «Бесплатная электронная библиотека - электронные матриалы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.