WWW.NET.KNIGI-X.RU
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - Интернет ресурсы
 

Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 || 5 |

«ТЕЗИСЫ ДОКЛАДОВ Том 2 XI Региональная студенческая научная конференция с международным участием “ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ НАУКИ СПЕЦИАЛИСТУ НОВОГО ВЕКА” 26 - 28 апреля Проводится ...»

-- [ Страница 4 ] --

Так как переведенные исследования относятся к научному стилю, в тексте присутствуют характерные для научного стиля особенности, например:

- многокомпонентные термины (long-chain fatty acids);

- пассивный залог (a wide number of fat structures can be used in food systems);

- безличные конструкции (it is important to understand);

- «коллективный» стиль изложения текста (we initially consider the design of excipient foods).

Помимо этого, особенность данных текстов заключается в том, что в основном используются термины из различных дисциплин: химия (acid, emulsion), медицина (gastrointestinal tract, small intestine), биотехнология (carbohydrate, protein). Именно поэтому для перевода текстов в области биотехнологий необходимо владеть междисциплинарными знаниями.

Руководитель: ст. преп. Благовестный А.Ю.

ПОДСЕКЦИЯ «ЛИНГВИСТИКА

172 И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ»

ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ЭКОНОМИЧЕСКИХ

АББРЕВИАТУР НА АНГЛОЯЗЫЧНОМ ИНФОРМАЦИОННОМ

ПОРТАЛЕ WWW.BBC.COM

Новикова Э.А. (1 курс) Ивановский государственный химико-технологический университет Известно, что на сегодняшний день в мире образование сокращений является одним из самых обширных и быстро развивающихся лингвистических процессов. По мнению исследователей, занимавшихся изучением разнообразных средств, используемых для реализации принципа лингвистической экономии, аббревиация – это, наверное, самый активно действующий и наиболее продуктивный способ в данный период развития английского языка. Процесс словосокращения является постоянно развивающимся явлением и актуальным объектом изучения.



Актуальность данной проблематики объясняется также тем фактом, что современные электронные тексты фиксируют многочисленные изменения, происходящие в английском языке, в частотности, большое количество сокращений и аббревиатур, которые являются частотными для экономических текстов.

Англоязычные аббревиатуры традиционно классифицируются по разным принципам: правила произношения, способ образования, сфера деятельности и имеют правила сокращения титулов, единиц измерений, названий организаций, SMS-сокращения и т.п.

Англоязычная экономическая аббревиация очень популярна в современном мире. На различных интернет-сайтах для изучающих английский язык, а также в конце специальных словарей, можно найти расширенные и краткие списки существующих аббревиатур.

Экономические аббревиатуры достаточно часто встречаются в новостных лентах. Наиболее распространённые экономические сокращения: SM (Stock Market) – фондовая биржа, WB (World Bank) – мировой банк, BOT (Balance Of Trade) – торговый баланс, sh (share) – акция, deb (debentures) – долговые обязательства, camp (campaign) – кампания, a ten (a ten dollar bill)

– десятка, ltd. (limited company) – компания с ограниченной ответственностью.

Для собственного исследования были взяты экономические аббревиатуры методом сплошной выборки из новостных сообщений англоязычного информационного портала BBC (http://www.bbc.com/news).

Основной интерес для изучения представляли разделы «бизнес» и «экономика». Полученный корпус примеров сокращений был переведен и подвергнут классификации. Отметим, что с наибольшей частотой в новостях за последнее время появляются такие сокращения, как ONC (Office for National Statistics), GDP (Gross Domestic Product), BCC (The British Chambers of Commerce).





Руководитель: к.ф.н., доц. Ганина В.В.

ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ НАУКИ –

СПЕЦИАЛИСТУ НОВОГО ВЕКА

КОММОДИФИКАЦИЯ ЯЗЫКА

Перовская Л.Г. (1 курс) Ивановский государственный химико-технологический университет Языки постоянно являются объектом изучения, но в последнее время лингвистические навыки приобрели новое значение, поскольку могут быть преобразованы в символический и экономический капитал и, зачастую, сами становятся своеобразным товаром. Современная новая экономика основана на знаниях и услугах, а языки воспринимаются вещами, особенно полезными для производства и распределения ресурсов для вхождения в глобализированный рынок.

Исходя из того, что товар – это вещь, которая по средствам своих свойств удовлетворяет различные человеческие потребности и обладает определенной ценностью, язык в контексте коммерциализации современного общества все чаще воспринимается как объект торговли.

Политическая экономика позднего капитализма повысила важность языков и их отличительные черты как ресурсов с разной стоимостью, связанных с конкретными рынками.

Особенно актуален данный подход в отношении английского языка.

Так, например, во многих странах Юго-Восточной Азии вкладывают значительные ресурсы в повышение качества обучения английскому языку. Английский уже давно представлен в качестве языка экономического и технического прогресса, национального единства и международного взаимопонимания. Национальная языковая политика также сыграла важную роль в усилении статуса английского языка.

Следствием этой тенденции является переход от дискурсов "гордости", которые связывают языки с идентичностями, территориями и национальными государствами к дискурсам "прибыли", которые заключают языки в экономические термины как товары, пригодные для производства ресурсов. Так, сайты туризма, маркетинга, обучения языку и коммуникации, являются наглядным примером того, как экономические условия позднего капитализма оказывают эффект коммодификации на языки. Исследование этих сайтов показывает, что английский попрежнему является необходимым условием для выхода на мировой рынок, для достаточного конкурентного преимущества. В странах, где английский язык не является официальным, владением им считается признаком престижности и конкурентоспособности.

Руководитель: ст. пр. Меркулова Н.Е.

ПОДСЕКЦИЯ «ЛИНГВИСТИКА

174 И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ»

ИСТОРИОГРАФИЯ РАННИХ ПЕРЕВОДОВ ТЕКСТА «ГАМЛЕТА»

НА РУССКИЙ ЯЗЫК

Подгорнова Н.А. (2 курс) Ивановский государственный химико-технологический университет Произведения Уильяма Шекспира, несмотря на 400-летие смерти их автора, остаются интересными для читателя в силу актуальности вопросов, в них поднятых.

Вхождение У. Шекспира в русский культурологический контекст – длительный и сложный процесс. Поначалу знакомство с его трудами осуществлялось как пересказы существующих европейских вариантов.

Впервые перевод первоисточника "Гамлета", а не его иноязычной версии, осуществил А. П. Сумароков в 1748 году. Он передал драму Шекспира по канонам французского классицизма, более понятным для российского читателя того времени. Источники упоминают имя Екатерины Великой и ее роль в распространении Шекспира в России. Екатерина, страстная поклонница его произведений, в 1786 году написала драму о князе Рюрике и назвала эту работу "Подражанием Шекспиру".

Второй русскоязычный "Гамлет" появился в России в 1811 году и принадлежал перу переводчика С. И. Висковатова. Это тоже – вольный пересказ сюжета, "подражание Шекспиру". С этого момента начался поворот российских литераторов в сторону романтической эстетики.

Первооткрыватель – М. Вронченко, в 1828 году опубликовал своего "Гамлета" в журнале "Московский телеграф". Ещё одна интересная личность в истории русской литературы – Н.А. Полевой, перевод которого имел полный успех из-за легкого разговорного слога.

В 1844 году появляется "Гамлет" писателя и переводчика А.И.

Кронеберга. Его версия отмечена верностью подлиннику, что отличает её от предыдущих вариантов.

До конца XIX столетия отмечен перевод "Гамлета" А.Л.

Соколовского, который посвятил наследию Шекспира тридцать лет жизни.

В конце XIX века появилась плеяда мастеров, талант которых наполнил образ Гамлета глубиной и драматизмом. К ним относятся А. П. Ленский, М. Т. Иванов-Козельский и А. И. Южин.

Важно отметить, что обращение к творчеству Шекспира, в частности, к его трагедии «Гамлет», во многом отражает исторические, политические и культурные реалии российской жизни. Их разнообразие предопределило появление разных вариантов перевода и своеобразие трактовки главных персонажей трагедии.

Руководитель: к.фил.н., проф. Шишкина С.Г.

ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ НАУКИ –

СПЕЦИАЛИСТУ НОВОГО ВЕКА

ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ Н.М. КАРАМЗИНА

Попов Д.С. (4 курс) Ивановский государственный химико-технологический университет Целью данной работы является выявление особенностей языка писателя Н.М. Карамзина, его вклада в развитие русской литературы.

Николай Михайлович Карамзин – один из образованнейших людей своего времени, первый российский профессиональный литератор, родоначальник консервативного сентиментализма, переводчик, критик, последний «российский историограф».

Прославила автора повесть «Бедная Лиза», рассказывающая о любви девушки из народа, обманутой легкомысленным юным аристократом.

Тема эта была использована и в западной литературе с целью вызова у читателя гнева и возмущения безнравственностью дворянского класса.

Но в «Бедной Лизе» автор проводит мысль, что и «крестьянки любить умеют», что и люди низшего сословия могут быть счастливы.

Язык в сентиментализме играет очень важную роль. Карамзин для большего «подъёма чувства» у читателя часто обращается к нему или вводит лирические отступления. Автор тщательно отбирает лексику, которая призвана приукрашивать действительность: слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами, многочисленные эмоциональные эпитеты.

Повесть, несмотря на свою искусственность, была шагом вперёд по пути сближения литературы с жизнью.

Значение Н.М. Карамзина в истории русского литературного языка достаточно велико. Он считал современный ему язык устаревшим, недостаточно лёгким и гибким, поэтому выбрал путь европеизации языка, используя французский как наиболее развитой и интернациональный.

Н.М. Карамзин сблизил письменную речь с разговорной, упростив синтаксис и сделав её более доступной для читателя и писателя. Вместо общепринятых трёх ломоносовских стилей Карамзин создал единый – сравнительно лёгкий и изящный, правда, несколько искусственный слог.

Н.М. Карамзин ввел в русский язык множество новых словнеологизмов (благотворительность, влюбленность, человечный, ответственность, промышленность, первоклассный и пр.), а ряду слов придал новые смысловые оттенки. Он начал использовать букву Ё.

Писатель создал особенно много новых слов для обозначения душевного состояния человека: интересный, моральный, утончённый, потребность души, внимательный, оттенок и пр.

Однако Н.М. Карамзин мало использовал богатства реалистического народного языка – это позже сделал великий реформатор русского языка, гениальный А.С. Пушкин.

Руководители: к.ф.н., доц. Николаева О.А., к.ф.н., доц. Здорикова Ю.Н.

ПОДСЕКЦИЯ «ЛИНГВИСТИКА

176 И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ»

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК КАК LINGUA FRANCA НАУЧНОГО

ОБЩЕНИЯ (НА ПРИМЕРЕ ХИМИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ)

Рычихина Е.Д. (1 курс) Ивановский государственный химико-технологический университет Термином «лингва франка» принято обозначать «функциональный тип языка, используемый в качестве средства общения между носителями разных языков в ограниченных сферах социальных контактов».

Английский язык занимает исключительное место в ряду глобальных языков.

Являясь lingua franca научного общения, английский язык выступает основным донором терминологических обозначений. Этим обусловлено появление в современной русской химической терминологии большого количества англицизмов, различающихся по степени ассимиляции в принимающем языке. Так, в русской химической терминологии встречаются английские термины-транспланты, часть которых имеет форму аббревиатур: метод NEB – NEB (nudged elastic band), метод FLAPW

- FLAPW method (Full Potential Linearized Augmented Plane Wave) и др.

Чаще всего такие термины появляются в качестве названий новых объектов и реалий.

Многие заимствования представляют собой понятия, адаптированные по своей языковой форме к нормам русского языка:

нафион — nafion, ациплекс - aciplex, аналит — analyte, линкер — linker.

Основной причиной заимствования данных терминов является отсутствие схожих однозначных понятий в русском языке.

Термины часто опосредованно заимствуются из английского языка, а их применение может быть мотивированно распространенностью данного варианта в английском языке и необходимостью интернационализации термина в связи с краткостью и функциональностью иноязычной формы.

При этом английский и русский термины могут сосуществовать в форме дублетов. Так, термины широко «вещество-предшественник», употребляющиеся в русском языке, и «прекурсор» - заимствование из английского языка, являются примером терминологической синонимии.

Под опосредованным заимствованием в данном случае понимается заимствование латинского обозначения через английский язык по следующей схеме: язык-источник (латинский) – язык-посредник (английский) – язык-преемник (русский). В роли языка - посредника все чаще выступает английский язык, определяемый как глобальный, мультикультурный, полиэтнический, плюрицентрический и т. п. При этом опосредованно заимствованные термины зачастую сосуществуют с национальными обозначениями.

Руководитель: ст. пр. Меркулова Н.Е.ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ НАУКИ – СПЕЦИАЛИСТУ НОВОГО ВЕКА

ОСОБЕННОСТИ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ СЛОВ ТЕМАТИЧЕСКОЙ

ОБЛАСТИ «ХИМИЯ» В СЛОВАРЕ ПРАВОПИСАНИЯ

(DICTIONARY OF SPELLING)

Скотников Н.А. (3 курс) Ивановский государственный химико-технологический университет Несомненно, словари играют огромную роль в современной жизни.

Ассортимент многочисленных словарей предназначен для разных целей и ориентирован на различные группы пользователей.

Одним из немаловажных видов данной литературы является словарь правописания. Справочники могут содержать разное количество входных единиц: например, Dictionary of Spelling издательства Scholastic насчитывает 16000 слов.

Исследуемый словарь относится к компактным, «карманным»

вариантам и предназначен для быстрого поиска сложных по орфографии слов. Dictionary of Spelling шотландского издательства Geddes&Grosset поможет тем, кто хочет избежать ошибок в написании сложных слов.

Справочник предназначен для общеобразовательных целей – использования при изучения английского языка и для расширения словарного запаса.

Данный справочник предназначен исключительно для проверки правописания слов, которые расположены в алфавитном порядке (более 40000 входных единиц).

Анализируемый словарь содержит часто используемые в письменной речи слова, правописание которых может вызвать затруднения. Однако для поиска интересующего пользователя слова необходимо знать примерное написание данного слова, иначе могут возникнуть определенные трудности в его поиске.

Подтверждая тот факт, что область химии является достаточно значимой в общественно-бытовом смысле, количество примеров, попавших в сферу наших интересов, которые были отобраны методом сплошной выборки, было достаточным.

Всего в область наших интересов попали 146 слов.

Если провести классификацию по частям речи, полученные слова возможно разбить на следующие группы:

119 существительных;

14 прилагательных;

10 глагола;

3 наречия.

Отметим, что одной из особенностей данного словаря является деление представленных в нем слов на слоги. Вероятно, данная черта объясняется особенным вниманием к традициям переноса слов.

Руководитель: к.ф.н., доц. Врыганова К.А.

ПОДСЕКЦИЯ «ЛИНГВИСТИКА

178 И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ»

ХИМИЧЕСКАЯ СОСТАВЛЯЮЩАЯ КОРПУСА НАУЧНОЙ РЕЧИ

(НА МАТЕРИАЛЕ АНАЛИЗА СЛОВАРЯ-СПРАВОЧНИКА

АКТИВНОГО ТИПА «НАУЧНАЯ РЕЧЬ НА АНГЛИЙСКОМ

ЯЗЫКЕ») Соколова А.Д. (3 курс) Ивановский государственный химико-технологический университет Несомненно, словари играют огромную роль в современной жизни.

Для успеха студента на научном поприще в процессе обучения важно выбрать авторитетный словарный источник, адекватно отражающий языковую реальность профессиональной области. В последнее время заметны стремления и усилия составителей словарей добиться не только полноты характеристики слова, которая позволяет понять его значение в данном контексте, но и благодаря огромному количеству примеров, иллюстрирующих все значения слова, помочь правильно употреблять слово в своей собственной речи. Это словари активного типа. В английской лексикографии они называются словарями для общения (понимания и говорения), или продуктивными словарями.

Изучаемый словарь предназначен для специальных (профессиональных) целей – использования в области научной коммуникации, и потому он стилистически однороден, ориентирован на пользователя, владеющего английским языком в объеме, позволяющем читать специальную литературу на нем, учитывает базовую в научной речи лексику, фиксирует не все общелитературные значения слова, а только те, что релевантны в научном общении.

Анализируемый справочник построен на обширном материале оригинальных английских научных текстов, разнообразных по тематике и жанру. Учитывая современную словарную практику, словарь-справочник состоит из «Руководства по научному изложению на английском языке» – своеобразного «путеводителя», и комбинаторного словаря – «Словаря оборотов и сочетаемости общенаучной лексики». «Комбинаторный словарь» содержит не только понятия-существительные (которые составляют значительную часть), но и слова других частей речи, а также служебные слова, непосредственно участвующие в научном изложении.

Подтверждая тот факт, что область химии является достаточно значимой в общенаучном смысле, количество примеров, попавших в сферу наших интересов, которые были отобраны методом сплошной выборки, было достаточным.

Отметим, что предложения с химическими терминами иллюстрируют часто словарную статью, основное ядро которой (сама словарная единица) не относится к интересующей нас области.

Руководитель: к.ф.н., доц. Врыганова К.А.

ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ НАУКИ –

СПЕЦИАЛИСТУ НОВОГО ВЕКА

УСТАРЕВШИЕ СЛОВА В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ Н.М. КАРАМЗИНА

Тарасова К.О. (1 курс) Ивановский государственный химико-технологический университет Изучение языка писателя неразрывно связано с изучением языка определенного периода, в который он жил. Нашей целью является исследование функционирования устаревших слов – историзмов и архаизмов – в произведениях Н.М. Карамзина. Данные лексические единицы отражают реалии определенной исторической эпохи, в данном случае, периода конца XVIII-начала XIX века, национальную историю и культуру. Исследование проводилось на материале повестей «Бедная Лиза» и «Марфа Посадница, или Покорение Новгорода».

В ходе изучения названной лексики мы пришли к следующим выводам. В прозе Н.М. Карамзина много архаизмов, как собственно лексических (лобызали, пекутся (в знач. заботятся), особливо, перестань… крушиться, ныне, веси, чело, велеречивый, народ сведал, десница, владетель мира, сей повести), так и с устаревшими грамматическими элементами или формами (препоясанный мечом, не престали, под тению дерев, соседов, с новою честию, гонит бурею, кровию, завистию, отделились от братии своих, отцев, храбростию). Среди архаизмов слова не только знаменательных частей речи, но и предлоги, союзы: пред, против (вместо напротив), ибо, доколе. Встречается много старославянизмов: златой, златит, град, враны, на праге вечности, клас (соврем. колос), врата, глава, провождаемый и др.

К историзмам относят слова, вышедшие из употребления по причине исчезновения передаваемых ими понятий. Они могут обозначать названия воинских должностей, видов оружия, предметов быта. Неслучайно в повести «Марфа Посадница, или Покорение Новгорода», где автор уделяет большое внимание историческим событиям, встречаются историзмы. Они обозначают сословную иерархию или воинские должности (посадники, бояре, тысячские, люди житые, данники, витязь, князь московский, воевода), оружие (секира), связаны с важными событиями народной и государственной жизни (лобное место, вече, вечевый колокол).

В художественных произведениях устаревшие слова воссоздают колорит определенной эпохи.

Руководитель: канд. филол. н., доц. Здорикова Ю.Н.

ПОДСЕКЦИЯ «ЛИНГВИСТИКА

180 И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ»

ШЕКСПИР В ИВАНОВСКОМ ДРАМАТИЧЕСКОМ ТЕАТРЕ:

К ИСТОРИИ ВОПРОСА

Тимофеева Ю.А. (1 курс) Ивановский государственный химико-технологический университет Хроники и воспоминания показывают, что Уильям Шекспир впервые был представлен в Иваново в мае 1938 года пьесой «Много шума из ничего». В октябре 1940 года впервые в новом помещении областной драмтеатр показал свою концепцию трагедии «Отелло». Отечественная война изменила планы: она потребовала героических и патриотических зрелищ. Однако в 1943 году ивановцы с одобрением и готовностью восприняли спектакль «Укрощение строптивой». Режиссёр Г. А.

Станиславский создал насыщенную жизнерадостную комедию, но сохранил её объективно историческую подлинность.

Как убеждают документы, в советский период судьба пьес Шекспира при централизованном управлении культурой страны была весьма непростой. Шекспира ставили только к определённым датам. Лишь в 1982 году театр вновь обращается к произведениям великого драматурга. На сей раз это была трагедия «Отелло» в постановке Игоря Южакова, что доказывало состоятельность и зрелость труппы.

С течением времени театр в провинции как место психологического осмысления проблем уходит в прошлое. Этим объясняется огромный вал «комедий положения», заполонивший репертуар: театр должен зарабатывать деньги и приносить какую-то прибыль. Однако и в этих условиях наш театр не забывает о своем высоком предназначении.

Новый 81-й театральный сезон в 2014 году Ивановский областной драматический театр открыл трагедией Шекспира «Король Лир». Пьеса создана в 1605 году и наряду с "Гамлетом" признана вершиной трагического у Шекспира. Зритель принял спектакль, как и комедию «Сон в летнюю ночь», которая в репертуаре с 2013 года. В 2016 году свое видение Шекспира представил и Ивановский народный театр юного зрителя. Здесь прошла премьера «Зимней сказки». Режиссер спектакля, заслуженный работник культуры России Валерий Маслов, говорит, что решиться на Шекспира было и сложно, и легко – в труппе, в основном, непрофессиональные артисты, которым, однако, понятны и созвучны шекспировские мотивы.

Реакция зрителя убеждает, что проблемы, поднятые в произведениях У. Шекспира, актуальны и своевременны. Именно сила и объемность изображения человека отличают драматические произведения Уильяма Шекспира. Образы потому и притягательны, что каждый – актер, зритель, читатель – обнаруживает в них что-то свое, находит в них себя и решение своих проблем.

Руководитель: к.фил.н., проф. Шишкина С.Г.

ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ НАУКИ –

СПЕЦИАЛИСТУ НОВОГО ВЕКА

ПЕРИОДИЗАЦИЯ ТВОРЧЕСТВА У. ШЕКСПИРА.

МЕСТО СОНЕТОВ В НАСЛЕДИИ АНГЛИЙСКОГО ДРАМАТУРГА

Туркин А.Ю. (1 курс) Ивановский государственный химико-технологический университет

Исследователи делят творчество Шекспира на три периода:

Первый период (1590-1600) отличается оптимизмом в творчестве.

У. Шекспир создает комедии ("Комедия ошибок" (1592), "Укрощение строптивой" (1593), "Два веронца" (1594), "Тщетные усилия любви" (1594), "Сон в летнюю ночь" (1595), "Виндзорские кумушки" (1597), "Много шуму из ничего" (1598), "Как вам это понравится" (1599), "Двенадцатая ночь" (1600)).

Творчество второго периода (1601-1608) отмечено трагизмом, в это время писатель пишет большинство своих драм и трагедий («Гамлет»

(1601), "Отелло" (1604), "Король Лир" (1605), "Макбет" (1605), "Тимон Афинский"(1608)).

В третий период (1609-1613) намечается спад трагизма. Создаются "Цимбелин" (1609), "Зимняя сказка" (1610) и, наконец, "Буря" (1612), которую нужно назвать своеобразной утопией Шекспира, исполненной верой в грядущую судьбу человечества.

Сонеты занимают особое место в творчестве поэта. Пьесы были предназначены прежде всего для зрителей общедоступного театра; поэмы адресованы узкому кругу образованных читателей; сонеты же созданы лишь для ближайшего окружения автора. Известны 154 сонета, однако, вопрос о времени написания сонетов и их расположении до сих пор не решен учеными окончательно. И.А. Дубашинский предполагает, что часть сонетов создавалась до переломного 1600 года, а часть - позднее. По мнению А. А. Аникста, «Сонеты» не представляют собой во всех отношениях сюжетно-слаженного цикла.

Схематически общепринятая периодизация творчества английского драматурга выглядит следующим образом:

1) Оптимистический период творчества (1590-1600),

2) Трагический (1601-1608),

3) Романтический (1609-1613).

Следует отметить, что творчество Шекспира столь широко и многогранно, что любое разделение на периоды оказывается в значительной мере ограниченным и условным, необходимым лишь в целях более или менее системного изучения его творчества, нужным для научного описания, а также для прояснения социального контекста эпохи создания произведений.

Руководитель: к.ф.н., доц. Врыганова К.А

ПОДСЕКЦИЯ «ЛИНГВИСТИКА

182 И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ»

СПОСОБЫ ПЕРЕВОДА АНГЛИЙСКИЙ ИМЕН СОБСТВЕННЫХ

НА РУССКИЙ ЯЗЫК (НА МАТЕРИАЛЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ

АГАТЫ КРИСТИ)

Ухова Е.А., Шевелева А.Е., Смирнова Л.Д. (2 курс) Ивановский государственный химико-технологический университет В данной работе речь пойдет о трудностях перевода имен собственных с английского языка на русский. Имена собственные употребляются во всех сферах человеческой деятельности, а значит, их можно встретить в самых различных функциональных стилях. Перевод имен собственных требует особого внимания, поскольку ошибки при переводе имен собственных могут привести к неточностям и дезинформации. Наше исследование проводилось на материале произведений Агаты Кристи.

Существуют разные способы передачи имен собственных на русский язык: 1) транскрипция (от лат. transcriptio букв. – переписывание) – способ однозначной фиксации на письме звуковых характеристик отрезков речи.

Примером транскрипции являются такие имена, как: George Джордж, Brown Браун; 2) транслитерация (от лат. trans через и littera буква) перевод одной графической системы алфавита в другую. Примером транслитерации служат такие имена, как: Tommy Томми, Edward – Эдвард. Другие примеры относятся к случаям, когда транскрипция и транслитерация дополняют друг друга в качестве способа передачи английского термина на русский язык. Примером является – Tuppence – Таппенс. Исследовав материал, мы обнаружили случаи полного совпадения результатов двух описанных выше подходов: транскрипции и транслитерации. Примером служит имя Emily – Эмили. Кроме различных видов транскрипции и транслитерации или их сочетаний в практике заимствования и передачи лексем мы наблюдаем еще один принцип – принцип этимологического соответствия, или транспозиции. Примером является: Augustus Август.

Наше исследование показало, что русские переводчики А. Кристи к транслитерации обращались чаще всего. Примером транслитерации является такие имена, как Diana – Диана и т.д. Транспозиция использовалась меньше всего. Проанализировав ряд имен собственных в произведениях, мы пришли к выводу, что переводчику следует принять «переводческое решение с учётом всех компонентов формы и содержания имен собственных» т.е. выбрать один из следующих способов перевода.

Но, безусловно, каждое имя собственное рассматривается индивидуально, и в соответствии с этим принимается правильное переводческое решение – с учетом правил и традиций, особенностей имен собственных.

Руководитель: ст. преп. Нечаева Е.А.ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ НАУКИ – СПЕЦИАЛИСТУ НОВОГО ВЕКА

СЛОВО «ENGAGEMENT» В СЛОВАРЕ И В ТЕКСТЕ

Шагина М.В. (1 курс) Ивановский государственный химико-технологический университет Слово Engagement относится к числу популярных (так называемых модных) и частотных слов современного немецкого языка. Словари серии

Duden фиксируют III (из V) степень частотности и определяют его как:

1) личное участие, заинтересованность; 2) обязательство, связанность обязательствами; 3) определение/прием на работу, на службу, в том числе, театр. ангажемент. Этот спектр значений закреплен и в переводных немецко-русских печатных и электронных словарях. Однако зафиксированные словарями варианты значений являются на сегодняшний день явно недостаточными для осуществления адекватного перевода. Об этом свидетельствуют собранные нами примеры употребления данной лексической единицы в различных текстах (публицистических, научнопопулярных, деловых). В докладе представляются результаты анализа более 150 словоупотреблений. В ходе анализа был зафиксирован целый ряд дополнительных коннотаций и новых значений данного слова, которые потребовали от нас использования собственных вариантов перевода.

К первой группе примеров следует отнести словоупотребления с дополнительными оттенками уже зафиксированных значений: 1) убежденность в чем-либо, увлеченность чем-либо, вовлеченность во что-либо; воззрение, мнение, приверженность чемулибо; 2) сознание своего долга, активность, активная гражданская позиция;

3) работа, дело, служба. Ко второй группе примеров можно отнести контексты со значением: 1) волонтёрство, волонтерская помощь, добровольчество, добровольное содействие; 2) самоотдача, энтузиазм. Эти значения отражают факт востребованности в современном немецком обществе граждан с активной жизненной позицией: каждый третий житель ФРГ в свободное время добровольно трудится в среднем от 14 до 21 часа в месяц на благо общества.

Особо следует отметить использование слова Engagement в составе устойчивых терминологических словосочетаний (в профессиональноделовых контекстах) со следующими значениями: «обязательство, вытекающее из участия в сделке», «вложение капитала», «заключение сделки», «сделка на срок». В последнее время в сфере интернет/онлайнмаркетинга получил распространение термин Engagement и производное от него терминологическое словосочетание Engagement-Rate, которые в русскоязычной практике можно соотнести соответственно с терминами ангажемент или вовлеченность (пользователей паблика, группы, страницы, проявляющих какую-либо активность, то есть ставящих лайки, делающих перепосты, оставляющих комментарии и т.п.) и коэффициент вовлеченности, выявляющий лидеров мнений.

Руководитель: к.ф.н., доц. Золина Е.Н.

ПОДСЕКЦИЯ «ЛИНГВИСТИКА

184 И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ»

ЭТИМОЛОГИЯ АНГЛИЙСКОЙ ЛЕКСИКИ ИЗ ОБЛАСТИ

ПСИХИАТРИИ: ПРОБЛЕМЫ КЛАССИФИКАЦИИ

Шуненков Д.А.

Ивановский государственный химико-технологический университет Психиатрия — отрасль клинической медицины, изучающая психические расстройства через призму методологии медицины, методы их диагностики, профилактики и лечения. Перевод современной психиатрической литературы особенно сложен, т. к. ни в какой другой области медицины нет таких различий в классификации заболеваний и терминологии между разными школами. В настоящее время психиатрия в западноевропейском обществе тесно связана с большим количеством медицинских и немедицинских наук (в частности, с религией и философией), обогащающих её терминологий.

На основе ряда англоязычных источников нами был проведен этимологический анализ 171 терминологической единицы (2 статей и клинических рекомендаций). Анализируемая лексика была разделена на 4 группы в зависимости от тематического содержания: медицинская;

религиозная; философская и межкатегорийная лексика.

В итоге проведенной работы было установлено, что этимологически большинство терминов всех рассмотренных категорий происходят из различных групп индоевропейской семьи языков, при этом большая их часть имеет преимущественно латинско-древнефранцузское происхождение. Также во всех рассмотренных группах велик процент лексики, имеющей непосредственно латинскую этимологию. Третье место занимают слова, происходящие из различных языков германской группы индоевропейской семьи. В лексике медицинской группы имеются слова с греческой и латинско-греческой этимологией, а в лексике религиозной группы, кроме того, обнаруживаются термины, этимологически восходящие как к индоиранской группе индоевропейской семьи, к языку пали как представителю индоарийской ветви, так и к арабскому языку как представителю афразийской семьи языков.

–  –  –

ПОДСЕКЦИЯ

«ДИАЛОГ ЯЗЫКОВ И КУЛЬТУР»

ПОДСЕКЦИЯ

«ДИАЛОГ ЯЗЫКОВ И КУЛЬТУР»

ЛЕКСИЧЕСКИЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ

В РУССКОМ И КИТАЙСКОМ ЯЗЫКАХ

Го Моюй (1 курс) Ивановский государственный химико-технологический университет Лексические заимствования есть в любом языке, но в разных языках они представлены в разной степени. Русский язык всегда был открыт для заимствований, в его лексике большой процент составляют иноязычные слова разного происхождения. Активный процесс заимствования сегодня обогащает лексическую систему русского языка.

В истории развития китайского языка имело место несколько волн лексического заимствования. Но для китайского языка, в отличие от русского, характерно более осторожное отношение к иноязычной лексике.

Это объясняется внутриструктурными особенностями китайского языка (иероглифическая письменность), а также культурой и психологией его носителей.

Немалую группу в словарном фонде китайского языка составляют слова, пришедшие в него из русского, т. к. Китай и Россия – ближайшие соседи. В основном это национальные реалии – названия блюд, напитков, элементов культуры, истории, например: lieba – хлеб; kewasi – квас, kefeier – кефир, futejia – водка, buershiweike

– большевик, duma – Дума и пр.

Входя в китайский язык, иностранные слова подвергаются переоформлению в соответствии с внутренними законами его развития, они изменяют звуковой состав в соответствии с его фонетической системой.

Главная цель заимствования китайским языком иностранных слов состоит в пополнении словарного состава словами, обозначающими новое понятие, новый предмет (напр., ‘танк’, ‘комбайн’, ‘кофе’, ‘рубль’, ‘Кремль’). Кроме того, существует потребность в обновлении лексической системы.

Интересен и обратный процесс – проникновение китайских слов в русский язык. Заимствования из китайского языка, вошедшие в русскую речь, на сегодняшний день довольно немногочисленны (фэншуй, кунфу, ушу, инь и янь, чай, шёлк, личи и др.).

Взаимообогащение языков за счет пополнения иностранной лексикой – это неотъемлемый процесс, способствующий развитию языка.

Руководитель: доц. Челышева Н.Н.

ПОДСЕКЦИЯ

186 «ДИАЛОГ ЯЗЫКОВ И КУЛЬТУР»

КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ ПОНЯТИЯ «ВЕЛИКАЯ

ОТЕЧЕСТВЕННАЯ ВОЙНА» В ЯЗЫКОВОМ СОЗНАНИИ

МОЛОДЁЖИ ХХI ВЕКА

Доброхотова А.П. (1 курс) Ивановский государственный химико-технологический университет Великая Отечественная Война затронула каждую семью в нашей стране, поэтому мы будем вечно помнить это роковое время. Цель данной работы – рассмотреть, как понимание Великой Отечественной войны представлено в языковом сознании современных молодых носителей русского языка. Материалом для исследования стали анкеты студентов ИГХТУ, разработанные доцентами М. Б. Клейманом и И. В. Долининой.

Был проведён социолого-психологический мониторинг среди студентов разных курсов. Полученные результаты заставляют задуматься.

В ответах на первый вопрос: «Какие ассоциации вызывает у вас понятие “Великая Отечественная война”?» студенты были единодушны:

«Победа» (именно так – с большой буквы) и «война». Показательно, что для большинства молодых людей это важное событие для нашей страны является именно «Победой»!

На второй вопрос: «Вторая мировая или Великая Отечественная?»

почти сто процентов опрошенных выбрали название «Великая Отечественная война». Мы думаем, что такая трактовка вызвана тем, что война в большей степени затронула именно нашу родину, каждую семью.

На третий вопрос: «Никто не забыт…: помните ли Вы, кто из Ваших родственников воевал на фронте, работал в тылу во время ВОВ?» сто процентов опрошенных дали ответ, что они помнят своих родственников, которые в далёком прошлом ушли на фронт защищать нашу страну.

В ответе на четвёртый вопрос: «…И ничто не забыто: какие даты и связанные с ними события ВОВ вы можете вспомнить?» 70% опрошенных знают только даты начала и окончания ВОВ, 20% помнят о блокаде Ленинграда, и лишь 10% назвали Сталинградскую битву. Это говорит о том, что нам нужно лучше изучать историю ВОВ.

Пятый вопрос – «Как в вашей семье принято встречать День Победы?».

80% смотрят парад по телевизору и ходят на кладбище навестить родных.

20% респондентов, к сожалению, не отмечают этот великий праздник.

В ответах на шестой вопрос: «Почему память о ВОВ важна для каждого поколения россиян?» было указано, что ВОВ – это пример мужества, это гордость за свою страну и память о её героях.

В результате проведённого нами исследования стало понятно, что в языковом сознании современной молодёжи понятие «Великая Отечественная война» концептуализируется через слова и выражения с нравственным значением, оно сопряжено с памятью и благодарностью.

Мы должны помнить тех, благодаря кому живы!

Руководитель: к. филол. н., доц. Долинина И.В.

ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ НАУКИ –

СПЕЦИАЛИСТУ НОВОГО ВЕКА

АНГЛИЙСКИЙ – РУССКИЙ – МОНГОЛЬСКИЙ ЯЗЫКИ:

КОНТАКТЫ И ЗАИМСТВОВАНИЯ

Жаргалсайхан Дулгуун (1 курс) Ивановский государственный химико-технологический университет Развитие языка, протекающее параллельно с развитием народа, на нем говорящего, тесно связано с историко-культурными контактами, что приводит, прежде всего, к изменению лексического состава языка. Одним из способов развития языка является заимствование иностранных слов.

В современном монгольском языке насчитывается большое количество заимствований из английского, французского, греческого, латинского, русского, итальянского, китайского, японского и других языков, пришедших в монгольский в различные периоды истории страны.

Заимствования из английского языка занимают особое место.

Поскольку на протяжении долгого времени Монголия не имела непосредственных контактов с англоязычными культурами, англицизмы проникали в монгольский язык через другие языки, прежде всего, через русский (напр., гамбургер, баррель, гандбол и др.).

В конце XX – начале XXI вв. при вступлении Монголии в общемировой процесс глобализации изменился характер языковых контактов с западноевропейскими языками, прежде всего английским.

Английские заимствования стали проникать в монгольский язык непосредственно, что привело к изменению механизмов освоения лексики.

Примером здесь служат следующие монголо-английские межконтактные фонологические соответствия: блог ‘blog’, вай-фай ‘wi-fi’, дизайн ‘design’, дисплей ‘display’, имидж ‘image’, картридж ‘cartridge’ и т.д.

Однако часто заимствованное слово в монгольском языке функционирует одновременно с исконным словом (напр., тэргн дээд шагнал – гран-при, онгоцны буудал – аэропорт).

Без международных заимствований в XXI веке не обойтись, и родной язык, безусловно, необходимо обогащать за счёт других языковых форм. Но иностранные слова не должны перегружать текст, и их использование должно быть оправдано.

Руководитель: доц. Челышева Н.Н.

ПОДСЕКЦИЯ

188 «ДИАЛОГ ЯЗЫКОВ И КУЛЬТУР»

ИНТЕРНЕТ-ФЕНОМЕН МЕМА КАК ЕДИНИЦЫ КУЛЬТУРНОЙ

ИНФОРМАЦИИ

Комякова А.А. (3 курс) Ивановский государственный химико-технологический университет Осмысление Интернета как особого феномена культуры становится актуальной научной проблемой в связи с растущей ролью Сети во всех сферах человеческой жизни. В настоящее время Интернет является новым культурным пространством, в котором функционируют и развиваются свои особые методы и способы коммуникации. В области нашего внимания находятся особенности творческого проявления личности в виртуальной среде. В предыдущих работах мы уже рассмотрели такие виды Интернет-творчества, как блог и ролевая игра.

Существует такое мнение, что настал век графической передачи информации. В наше время, когда в потоке поступающих сведений бывает сложно разобраться, проще и быстрее всего усваивается маркированная информация, или же закодированная информация. В таком контексте в этой работе мы решили рассмотреть феномен мемов как огромный и самостоятельный пласт Интернет-творчества и популярный стиль общения в виртуальном пространстве.

Сегодня трудно найти человека, который не использует мемы в своем общении в Сети. Существуют мемы как широко распространенные, так и узконаправленные.

Термин «мем» впервые был использован в 1976 году оксфордским биологом Ричардом Доукинсом в книге «Эгоистичный ген» (Richard Dawkins, The Selfish Gene).

Затем изобретение Доукинса подхватили другие ученые, занимающиеся эволюционной биологией и психологией — например, Генри Плоткин (Henry Plotkin), а также такие видные когнитивисты, как Дуглас Хофстедтер (Douglas Hofstadter) и Дэниел Деннетт (Daniel Dennett) В нашей работе мы рассмотрели некоторые примеры мемов и дали им классификацию, которая, на наш взгляд, как нельзя точно отражает всё разнообразие этого вида Интернет-творчества:

1.Мемы-слова и выражения.

2.Мемы-картинки.

3.Мемы-музыка или музыкальные мемы.

4.Мемы-персонажи.

5.Мемы-гифы.

Популярность мемов заключается в том, что в них общество отражает действительность и демонстрирует своё мнение о политической, экономической, социальной, культурной и других сферах жизни. Мемы выступают универсальной единицей культурной информации в виртуальном пространстве, возможностью творческой реализации.

Руководитель: канд. филол.н., доц. Долинина И.В.

ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ НАУКИ –

СПЕЦИАЛИСТУ НОВОГО ВЕКА

О НЕКОТОРЫХ ОСОБЕННОСТЯХ РЕЧЕВОГО ЭТИКЕТА

В РУССКОЙ И КИТАЙСКОЙ КУЛЬТУРАХ

Лю Сыжуй (1 курс) Ивановский государственный химико-технологический университет В последние годы с развитием экономических и социальнокультурных отношений между Россией и Китаем контакты между странами стали более крепкими. Но нередко китайцы, изучающие русский язык, не понимают того, что говорят русские, и наоборот. Это происходит из-за недостаточного знания культуры другой страны. Постижение культуры, традиций, обычаев другого народа помогает иностранцам разобраться в языке и овладеть им в совершенстве.

Речевой этикет – это правила речевого поведения, определяемые взаимоотношениями говорящих. Рассмотрим некоторые особенности речевого этикета, принятого в России и в Китае, и остановимся, в частности, на ситуациях обращения и приветствия. В русском языке принято обращаться к старшему по возрасту, по социальному положению, к незнакомцу, к руководителю на «вы», называя собеседника, как правило, по имени и отчеству (напр., «Здравствуйте, Николай Викторович!»).

Китайцы обычно используют формулу обращения «фамилия + профессия»

(напр., «Ли – учитель»). Отсюда типичные ошибки: «Иванов – учитель»

или «учитель Иванов».

В России словосочетание «Доброе утро» говорят до 11 часов утра. В Китае «Доброе утро» используется в короткий промежуток времени между утренним пробуждением и завтраком. «Рано лечь спать и рано встать»

является одним из жизненных принципов и правил поведения китайского народа. Таким образом, «Доброе утро» в китайском языке также содержит значение похвалы. Кроме того, у китайцев принято здороваться с человеком столько раз в день, сколько он с ним встречается.

Приветствие – выражение заботы, поэтому в Китае часто можно услышать такие приветствия, как «Ты поел?», «Куда ты идешь?», «Ты занят?» и так далее. У русских людей такое приветствие может быть воспринято как вмешательство в личную жизнь.

Невербальные приветствия в России и КНР тоже имеют свои особенности. Всем известен традиционный китайский поклон. В Китае очень распространен кивок при встрече. В официальных ситуациях в Китае, как и в России, в настоящее время преобладает рукопожатие. Но этикет поцелуя китайские чиновники используют крайне редко.

В процессе рассмотрения межкультурной коммуникации невозможно отделить культуру от языка.

Руководитель: доц. Челышева Н.Н.

ПОДСЕКЦИЯ

190 «ДИАЛОГ ЯЗЫКОВ И КУЛЬТУР»

ОСОБЕННОСТИ ПРОИСХОЖДЕНИЯ МЕДИЦИНСКОЙ

ТЕРМИНОЛОГИИ

Меркушева Т.А. (1 курс) Ивановская государственная медицинская академия Медицинская терминология представляет собой одну из самых сложных и активно развивающихся терминологических систем. Изучение истории ее развития приобретает особое значение в современной лингвистической науке. Обращение к этимологии медицинских терминов является весьма актуальным и для обучения студента-медика, который на начальном этапе испытывает трудности в восприятии новых дисциплин и освоении значительного объема терминологической лексики. Основная цель нашего исследования – определить особенности происхождения медицинских терминов, что позволит облегчить процесс их запоминания и использования.

Значительную группу анатомических терминов составляют эпонимы, т.е. названия явления (например, болезни), понятия, структуры или метода по имени человека, впервые обнаружившего или описавшего их. В медицинской лексике эти термины отличаются своей яркостью и выразительностью.

Истоки фармацевтической терминологии тесно связаны с латинским и греческим лексическим и словообразовательным фондом. Значимым для овладения фармацевтической терминологией является знание так называемого «терминологического ключа», т.е. списка элементов и правил образования международных терминов. Тривиальные наименования лекарственных средств содержат частотные отрезки, которые могут указывать на принадлежность препарата к фармакологической группе, на его химический состав, терапевтическую направленность лекарственного средства и др. Например, частотный отрезок -vit- означает витамины, -pyrозначает «жаропонижающее», -hydr- указывает на присутствие в препарате водорода, воды. Классификация терминоэлементов по выражаемым значениям в сочетании со сведениями об их происхождении может помочь студенту в изучении фармацевтической терминологии.

Знание этимологии медицинских терминов дает студенту-медику возможность успешно осваивать новые учебные дисциплины, что впоследствии приведет к развитию клинического мышления, которое, несомненно, поможет будущим врачам в их профессиональной деятельности.

Руководитель: канд. филол. н., ст. преп. Федосеева Ю.А.

ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ НАУКИ –

СПЕЦИАЛИСТУ НОВОГО ВЕКА

СПОСОБЫ АДАПТАЦИИ ЗАИМСТВОВАННЫХ АНГЛИЦИЗМОВ

Мизгирев Л.С. (1 курс) Ивановский государственный политехнический университет В последние годы особо актуальной стала проблема англификации многих языков мира, русский язык в этой связи не стал исключением. Цель нашей работы – выявить некоторые принципы адаптации англоязычных заимствований в русском языке. Стоит отметить, что англицизмы проникли почти во все сферы жизнедеятельности человека (политику, экономику, искусство, СМИ, телевидение, информационные технологии, быт и др.). Важную роль в процессе заимствования англицизмов в русский язык играют как экстралингвистические (глобализация, усиление контактов, развитие Интернет-технологий и др.), так и лингвистические причины (потребность в наименовании новой вещи, экономия языковых средств, необходимость специализации понятий, экспрессивнокоммуникативная актуальность обозначаемого понятия и др.).

Судьба заимствуемых англицизмов в русском языке неодинакова и зависит во многом от степени их адаптации (ассимиляции) к новым языковым условиям. Входящие в русский язык англицизмы влекут за собой изменения, затрагивающие различные уровни языка.

На фонетическом уровне заимствуемые англицизмы подчиняются правилам, свойственным ассимиляции любых иноязычных слов в русском языке:

оглушению звонких согласных на конце слов (смог, гид, дог); смягчению согласных (леди, фермер, трест, телефон, сервис); замене иностранных звуков, отсутствующих в русском языке, на фонетически близкие звуки русского языка ([h] заменяется [г] или [х]: хоккей, холл, хулиган, но Гамлет, гандбол; [w] передается как [у] или как [в]: уикэнд, Уэльс, но бизнесвумэн, вестерн) и др. Графическое освоение английских заимствований проходит прежде всего путем передачи латинского написания англицизма кириллицей (футбол, компьютер, риэлтер, бренди, леди и др.), либо наблюдается двуязычие (Fun-парк, dress-код, SPAпроцедура, IQ бал и др.). На лексическом уровне встречаются освоенные полностью русским языком англицизмы как единицы лексики (спорт, жакет, свитер, пуловер, кекс, ринг, теннис и др.). На грамматическом уровне ассимиляция англицизмов связана с категориями рода, числа, а также со склонением существительных, прилагательных и спряжением глаголов.

Не стоит бояться большого наплыва англицизмов в русский язык, поскольку последний обогащается прежде всего за счет заимствуемых единиц, его система эволюционирует и совершенствуется в конечном итоге.

Руководитель: канд. филол. н, доц. Абызов А.А.

ПОДСЕКЦИЯ

192 «ДИАЛОГ ЯЗЫКОВ И КУЛЬТУР»

ГИДРОНИМЫ КАК ИСТОЧНИК КУЛЬТУРНО-ИСТОРИЧЕСКОЙ

ИНФОРМАЦИИ И ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ ЯВЛЕНИЕ

Мороз Е.В. (2 курс) Российский экономический университет имени Г.В. Плеханова Гидронимия – совокупность названий водных объектов, а гидронимика – это отрасль научного знания, изучающая гидронимы.

Различают пелагонимы (названия морей), лимнонимы (названия озёр, прудов), потамонимы (названия рек), гелонимы (собственные имена болот, заболоченных мест). Анализ гидронимов позволяет проследить этнические и миграционные процессы, пути заселения и направления миграции народов, выявить контакты, системные связи между различными этносами и историческую смену одного этноса другим, воссоздать географические условия местности, исторические события, этнолингвистическое прошлое, представить этнокультурный фон. Язык в таком контексте рассматривается как ключ к новым научным открытиям.

Гидронимы часто отражаются в названиях населённых пунктов.

Например, имя города Москва известно в летописях с 1147 года. Москварека, давшая имя городу, была известна племенам, проживавшим ранее на территории нынешней Московской области. Бывают случаи, когда название реки вторично и образуется от населённого пункта. Река Пскова – г. Псков, озеро Ладожское – город Старая Ладога.

Вторая жизнь гидронимов – переход собственного имени рек в названия других объектов. Так, от имён рек происходят названия некоторых минералов. Амазонит, байкалит, тунгусит, чароит, белоречит… «Речные» имена встречаются и в литературных произведениях. Онегин, Печорин – известные персонажи поэм А.С. Пушкина и М.Ю. Лермонтова.

Известный лидер русских марксистов Г.В. Плеханов имел партийный псевдоним А. Волгин.

На территории Ивановской области встречаются гидронимы финноугорского происхождения: Теза, Немда, Мера, Желвата. Также финноугорский «след» просматривается в названиях городов, поселков и деревень – Кинешма, Решма, Кохма. Следует заметить, что мерянские топонимы и особенно гидронимы остались устойчивыми и сохранились, даже когда уже были забыты коренные обитатели этих мест – финно-угры.

Таким образом, гидронимика предоставляет ценный исследовательский материал для новых научных изысканий по лингвокультурологической, этнографической, исторической и другой гуманитарной тематике.

Руководитель: канд.истор. н., доц. Аржаных Т.Ф.

ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ НАУКИ –

СПЕЦИАЛИСТУ НОВОГО ВЕКА

СЛОВА-ЭЛЕМЕНТЫ ЦЕННОСТНО-СМЫСЛОВОГО КОДА

НАЦИИ В ПРЕДПОЧТЕНИЯХ МОЛОДЫХ НОСИТЕЛЕЙ ЯЗЫКА

Ниязи Н.Г.Х. (3 курс) Ивановский государственный химико-технологический университет Изучение национальной языковой личности раскрывает уникальный ценностно-смысловой код нации. В нашей работе поставлена цель – рассмотреть, какие слова являются главными в этом коде языка у молодых людей разных национальностей. Мы провели опрос среди студентовпервокурсников – носителей русской культуры и представителей культуры исламской части Евразии.

Для анкеты мы взяли из ассоциативного словаря 50 слов «ядра языкового сознания» и предложили респондентам выбрать из списка по пять слов с положительным и с отрицательным значением, объяснив свои языковые предпочтения.

Результаты опроса среди русских респондентов показали, что юноши и девушки часто выбирают одинаковые слова: 1) «семья», «любовь», «счастье», «жизнь», «свобода», «умный», «правда», «дом», «мать» (слова с положительным значением); 2) «обман», «одиночество», «дурак», «чужой», «смерть», «чёрный», «глупый», «нет», «город», «деньги», «мало», «огонь» (слова с отрицательным значением).

Анкеты молодых людей из Азии показали, что их культурный «код»

во многом похож на русский, так как были выбраны слова: 1) «семья», «счастье», «Бог», «жизнь», «любовь», «мать», «дом», «друг», «свобода», «воля», «милосердие», «сын» (слова с положительным значением);

2) «обман», «чужой», «одиночество», «смерть», «нет», «плохо», «чёрный», «ночь», «деньги», «дурак» (слова с отрицательным значением).

Мы видим, что сходства в языковом ценностно-смысловом коде молодых людей разных национальностей больше, чем различия, потому что выбираются одни и те же реалии и явления. Среди положительных языковых предпочтений большую роль играет понятие семьи, желание счастья и любви, возможность иметь свободное время. Одинаковые слова выбирают молодые люди разных национальностей в качестве отрицательных предпочтений. Для всех на первом месте по негативу стоит обман, смерть, одиночество.

Однако ценностно-смысловой код русских молодых носителей языка включает в себе меньшее количество слов, и он вариативен. В нём не отмечается религиозный компонент, тогда как у студентов-иностранцев он занимает ведущую позицию.

В целом же мы приходим к заключению, что между ценностносмысловыми кодами молодых людей разных национальностей больше сходства. Это показывает, что не такие мы и разные. Возможно, в будущем эти коды наших народов станут ещё более похожими.

Руководитель: к. филол. наук, доц. Долинина И.В.

ПОДСЕКЦИЯ

194 «ДИАЛОГ ЯЗЫКОВ И КУЛЬТУР»

ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ, СВЯЗАННЫЕ С ИСТОРИЕЙ,

В СТУДЕНЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ

Саргсян Ж.А. (2 курс) Ивановский государственный химико-технологический университет Целью данной работы является исследование вопроса о том, насколько хорошо современные студенты знают фразеологизмы, связанные с историей, как умеют употреблять их в речи. К числу таких фразеологизмов относятся: коломенская верста, шиворот-навыворот, мамаево побоище, мамаево нашествие, сирота казанская, стоит как вкопанный, откладывать в долгий ящик и др. Изучение данных лексических единиц дает нам бесценный материал, связанный с историей, традициями, культурой нашего народа, помогает увидеть преемственность поколений через передачу опыта, накопленного на протяжении веков и отраженного в слове. Исследование проводилось путем анкетирования студентов 1-2 курсов ИГХТУ.

В результате наблюдений было установлено, что наибольшую сложность вызывает вопрос: с каким историческим событием связан определенный фразеологизм? Казалось бы, всем известно выражение как Мамай прошел, однако только 13% респондентов дали правильный ответ на этот вопрос. Не смогли связать с историческими событиями фразеологизмы стоит как вкопанный, сирота казанская, на лбу написано, шиворот-навыворот, кричать во всю Ивановскую, галопом по Европам. От 56 до 83% опрошенных верно определили значения фразеологизмов стоит как вкопанный, откладывать в долгий ящик, кричать во всю Ивановскую, как Мамай прошел, шиворот-навыворот. Менее 50% респондентов указали верное значение выражений коломенская верста, сирота казанская, филькина грамота, на лбу написано, галопом по Европам. Приведем примеры неправильного толкования фразеологизма сирота казанская: «зажатый человек», «застенчивый», «одинокий», «брошенный», «доходяга», «ни отца, ни матери». Но наибольшую сложность вызвали выражения потемкинские деревни и окно в Европу, даны единичные правильные ответы. Тем не менее употребление фразеологизмов в речи, даже при отсутствии указания их значения, не вызвало трудностей.

Приведенные выражения отражают многовековую историю русского народа, своеобразие его культуры, быта, традиций, и поэтому знакомство с ними помогает приобщиться к страницам нашей истории.

Руководитель: канд.филол.н., доц. Здорикова Ю.Н.

ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ НАУКИ –

СПЕЦИАЛИСТУ НОВОГО ВЕКА

ФИЛЬМЫ НА ЗАНЯТИЯХ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ

КАК ИНОСТРАННОМУ (АСПЕКТ «РАЗВИТИЕ РЕЧИ»)

Канонга Нганизи Онорэ, Камбу Тамба Лоранс (подготовит. отд.) Ивановский государственный химико-технологический университет Считается, что русский язык – это один из самых трудных языков мира, он отличается сложной грамматикой, изучение которой приносит студентам много неприятных сюрпризов: и спряжение глаголов, и склонение существительных, и СВ-НСВ (совершенный и несовершенный вид), и падежи, и большое количество исключений. Мало понять и изучить грамматику, надо суметь применить её в речи.

На подготовительном отделении студенты учат тексты, участвуют в диалогах, пишут небольшие сочинения, т.е. выполняют стандартные задания по развитию речи. Студенты имеют возможность общаться с преподавателем и друг с другом 5-6 дней в неделю на занятиях, проводимых в доброжелательной и творческой обстановке.

Одним из перспективных и действенных методов обучения русскому языку является демонстрация на занятиях по РКИ художественных фильмов по специально разработанной системе.

При их выборе обязательно соблюдение нескольких условий. Во-первых, это должны быть известные и любимые в России фильмы. Во-вторых, сюжет должен быть понятен всем, без особых комментариев. В-третьих, специально разработанная система «предпросмотровых» и «послепросмотровых» заданий призвана помочь учащимся и лучше понять происходящее, и принять участие в обсуждении фильма.

Студенты подготовительного отделения начинают знакомство с российским кино с просмотра нескольких роликов из «Ералаша» – буквально через 3-4 недели обучения русскому языку. Преподаватель выбирает ролики, где очень мало слов и абсолютно понятен сюжет.

Например, «Дым», «Бабушка!», «Урок английского», «Тёмное дело».

Большой интерес вызывает просмотр фильмов Л.Гайдая «Напарник» и «Наваждение», т.е. небольших «фильмов о Шурике».

Примечательно, что в этих фильмах слова есть только в начале и в конце.

Чтобы лучше понимать русскую речь, преподаватель предлагает «предпросмотровые» задания: работа со словами (перевод и употребление), чтение диалогов, описание ситуаций фильма.

«Послепросмотровые» задания включают выполнение тестов по фильму, ответов на вопросы, а также определение темы (о чём фильм?) и его идеи (чему учит этот фильм?).

Итак, просмотр фильмов на занятиях по РКИ – это очень интересная и эффективная форма изучения иностранного языка.

–  –  –

ПОДСЕКЦИЯ: «ФИЛОСОФСКОЕ ОСМЫСЛЕНИЕ КУЛЬТУРНЫХ ДИСКУРСОВ»

ПОДСЕКЦИЯ «ФИЛОСОФСКОЕ ОСМЫСЛЕНИЕ

196 КУЛЬТУРНЫХ ДИСКУРСОВ»

ТРАНСФОРМАЦИЯ АКАДЕМИЧЕСКИХ ЦЕННОСТЕЙ

И ФИЛОСОФИЯ СОВРЕМЕННОГО УНИВЕРСИТЕТСКОГО

ОБРАЗОВАНИЯ

Бабак Д.А. (магистрант) Ивановский государственный химико-технологический университет В настоящее время коммерческая активность университетов обрела беспрецедентный размах, и действует она по трем направлениям: спорт, научная деятельность, образование. В связи с этим все чаще разгораются споры на предмет поощрения коммерциализации ВУЗов и ее критики. Часть мнений склоняется к тому, что качество педагогической и научной деятельности стало измеряться только ее способностью превращаться в товар или деньги, а отнюдь не приносимым ею эстетическим или познавательным благом. Также полагается, что активное участие коммерческих организаций в жизни университетов, преследуя корыстные цели, и само желание последних извлекать дополнительную прибыль, негативно сказывается на всех сторонах жизни высшего образования:

спорту уделяется слишком много внимания и денежных средств ради приобретения популярности среди абитуриентов и престижа среди других ВУЗов; на научной деятельности губительно сказывается коммерческий интерес корпораций, имеющих в отдельных случаях, рычаги давления на результаты исследований; и, наконец, снижение уровня образования по причине отвлечения администрации и преподавательского состава университета на более прибыльные виды деятельности (разработку и осуществление заочного образования, дополнительных курсов и интернетсеминаров).

В ситуации обширной коммерциализации высшего образования остро встает вопрос о сохранении академических ценностей, которые те должны соблюдать. Возможность принятия коммерциализации и пользования ее плодами целесообразно рассматривать лишь при условии минимизации негативных последствий, которые она несет, и не поступления принципами, вытекающими из академических ценностей.

Высшему учебному заведению, желая тесно сотрудничать с коммерческими организациями, необходимо помнить об интеллектуальной свободе и социальной ответственности; моральной ответственности ученых не только за процесс исследований, но и за их результаты; право исследователей свободно выражать свое мнение о научных и исследовательских аспектах проектов и их результатов и устраняться от участия в проектах, противоречащих их убеждениям и совести.

Таким образом, перед руководством университетов должен остро стоять вопрос: «Как воспользоваться преимуществами коммерциализации, не прекращая следовать своему академическому назначению?».

Руководитель: к.ф.н., доц. Палей Е.В.

ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ НАУКИ –

СПЕЦИАЛИСТУ НОВОГО ВЕКА

ОЦЕНКА НАРКОПРОФИЛАКТИКИ В СТУДЕНЧЕСКОЙ СРЕДЕ

Белокурова Я.И. (2 курс) Ивановский государственный энергетический университет им. В.И. Ленина В последние годы наиболее остро стоит проблема борьбы с наркоманией, превратившейся в социальное бедствие. Хотя основной тенденцией сегодня является снижение числа наркозависимых, тем не менее, угрозу национальной безопасности представляет ситуация наркопотребления среди детей и подростков.

Формирование эффективных профилактических стратегий проходит с большими трудностями. В настоящее время во всех образовательных учреждениях ведутся мероприятия по профилактике потребления наркотиков, но они не всегда оказываются эффективными.

В марте 2016 г. кафедрой «Связи с общественностью и массовых коммуникаций» (направление «Социология») был проведен опрос ивановских студентов (n=282 человек). Его результаты позволяют оценить ту профилактическую работу в области наркопотребления, которая ведется среди молодежи.

Согласно полученным данным, профилактические мероприятия в средних образовательных учреждениях запомнились 9 из 10 подростками (93,1%). В то же время внутривузовские меры по профилактике наркопотребления оказались менее продуктивными: чуть больше половины респондентов вспомнили какие-либо акции (59,4%).

Анализируя структуру мероприятий, проводимых в образовательных учреждениях в целом, нами были выявлены наиболее продуктивные из них: беседы о вреде наркотиков (лекции) припомнили 65,3% студентов;

доклады, тематические конкурсы, семинары, а также фильмы о последствиях употребления наркотиков – 20,4%; тесты на наркотики (анализы, осмотры) – упомянули 14,7% респондентов.

Кроме того, мы проверили, наблюдается ли зависимость уровня потребления наркотиков от наличия профилактических мероприятий в учебных заведениях. Так, среди студентов, у которых (согласно их признаниям) проводились какие-либо мероприятия по наркопрофилактике, доля пробовавших наркотики ниже (8,1%), нежели среди респондентов, не подвергавшихся профилактическому воздействию (12,8%).

Таким образом, действия, направленные на предупреждение наркотической зависимости и проводимые в различных образовательных учреждениях, можно считать вполне эффективными. Совместная координация усилий органов власти, общественных организаций, медиков, СМИ и образовательных учреждений способна внести решающий вклад в локализацию очагов наркотической эпидемии.

Руководитель: к.соц.н., доц. Журавлева И.В.

ПОДСЕКЦИЯ «ФИЛОСОФСКОЕ ОСМЫСЛЕНИЕ

198 КУЛЬТУРНЫХ ДИСКУРСОВ»

К ВОПРОСУ О ЗАДАЧАХ СОЦИАЛЬНОЙ ЭВОЛЮЦИИ

Воробьев С.В. (магистрант) Ивановский государственный химико-технологический университет В отличие от поведения животных, разумное поведение отличается высокой гибкостью. Разум, как адаптационный механизм позволил изменять окружающую среду вместо того, чтобы под неё подстраиваться.

При этом деятельность человека на планете оказалось разрушительной силой. Уже сейчас ученые доказали, что деятельность человека привела к 6-му массовому вымиранию видов. Локальные восстановления биосферы уже не рациональны.

В настоящее время в нашем мире преобладает рыночная система экономики, в которой биосфера используется как ресурс. Бесконечная гонка технических инноваций в бытовой сфере приводит к истощению экосистемы, росту свалок продукции, рассчитанной на определенный срок.

Человечеству необходимо пересмотреть своё отношение к природе и научиться как разумно регулировать свою численность, так и отказываться от ложных, навязанных потребностей. Человек должен вновь эволюционировать в сторону гармонизации отношений с природой, а техносфера в сторону своей экологичности. Но для этого сам человек должен поменять мировоззрение. Он больше не «царь природы». Он – субъект биосферы. Должна произойти эволюция сознания, пока есть возможность сохранить то, что ещё не уничтожено.

Не исключено, что для этого будут использоваться возможности биоинформатики, генной инженерии, ноофармакологии, технология "искусственного интеллекта" (ИИ) и пр. Но их использование должно быть подчинено идеи ценности жизни в любом проявлении. А человек играет роль эволюции, осознавшей саму себя.

Это и должно стать ведущей идеологией цивилизации. Эволюция должна идти в таком направлении, чтобы границы между странами стали ненужными, чтобы деление людей по национальности, внешности, дееспособности и т.д. потеряло свою важность.

Единство должно стать основой межличностных отношений.

Заменой традиционной формы власти может стать единое информационное поле - ноосфера, «сфера разумного опыта», основанная на главных потребностях людей, которая вполне могла бы обладать способностью разумной самоорганизации.

Я думаю, что в зависимости от того какое направление примет социальная эволюция, можно ответить на вопрос: «является ли человек тупиковой ветвью биологической эволюции или её апогеем?»

Руководитель: д.ф.н. Кудряшова Т.Б.ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ НАУКИ – СПЕЦИАЛИСТУ НОВОГО ВЕКА

ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЙ КАПИТАЛ:

СОБСТВЕННОСТЬ ИЛИ ОБЩЕЕ БЛАГО

Дворник И.В. (магистрант) Ивановский государственный химико- технологический университет В настоящее время основой эффективного функционирования любого предприятия является интеллектуальный капитал, чем и обусловлена актуальность избранной темы. От интеллектуальной деятельности человека зависит интенсивность развития, повышение качества любого производства, а в перспективе – и общества в целом.

Понятие «интеллектуальный капитал» многопланово, оно обозначает некоторые нематериальные активы (инфраструктурные и рыночные активы, человеческий капитал, интеллектуальную собственность), являющиеся неотъемлемой частью компании. Все трактовки данного понятия акцентируют внимание на знаниях, навыках, опыте, способностях и умениях как важнейших человеческих составляющих интеллектуального капитала. Поэтому данное понятие требует философского (этикофилософского) осмысления.

Целью исследования является определение интеллектуального капитала в категориях собственности и общего блага.

Каждый человек представляет собой отдельную личность, которая неповторима, имеет свои особенные черты, свой опыт (профессиональный, жизненный), свои знания из разных областей, различающиеся объемом и качеством; свои навыки изобретения нового, выполнения какой-либо деятельности. К этому следует добавить индивидуальность характера и воспитания. Все это можно назвать личным интеллектуальным капиталом (личным человеческим капиталом).

Однако знания, навыки, опыт человека зависят не только от него самого, но и от других лиц, государства, несмотря на то, что он является их носителем. Затраты на развитие образования, науки, культуры, улучшения условий труда и другого идут из бюджета государства и доходов юридических лиц. Кроме того, современный человек является частью коллектива. Тогда знания, навыки и опыт каждого члена коллектива могут рассматриваться как совокупный человеческий капитал. От качества этого интеллектуального капитала зависит работа всего предприятия. В этическом плане личный интеллектуальный капитал всегда предполагает ответственность за совокупный интеллектуальный капитал, что подразумевается в понятии «коллективная ответственность».

Поэтому интеллектуальный капитал из-за его сложности и неоднородности трудно однозначно назвать собственностью отдельного человека или общим благом.

Руководитель: к.ф.н., доц. Палей Е.В.

ПОДСЕКЦИЯ «ФИЛОСОФСКОЕ ОСМЫСЛЕНИЕ

200 КУЛЬТУРНЫХ ДИСКУРСОВ»

ОТНОШЕНИЕ СТУДЕНЧЕСКОЙ МОЛОДЕЖИ К НАРКОМАНИИ

(ПО РЕЗУЛЬТАТАМ СОЦИОЛОГИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ)

Евглевская Л.В. (2 курс) Ивановский государственный энергетический университет Наркомания является одной из наиболее важных социальных проблем, актуальных как для России, так и для мира в целом. Количество наркоманов постоянно растет, а средний возраст их уменьшается.

Употребление наркотиков является одним из значимых факторов, оказывающих негативное влияние не только на физическое и моральное здоровье населения, но и на демографическую ситуацию, экономику, политику.

Отношение к наркомании сегодня в большинстве случаев характеризуется как однозначно негативно и отвергающее и включает в себя множество собственных страхов, связанных незнанием и непониманием наркомании как явления. В отношении к наркомании преобладает общая социальная неудовлетворенность, страх перед неизвестным, эмоциональные впечатления от криминальной статистики и т.д. Все это приводит к резкой социальной реакции отторжения, изгнания подростка со стороны общества. Социологический анализ отношения молодых людей к наркомании и наркопотребителям позволит уточнить степень актуальности проблемы для региона и наметить основные направления профилактической работы.

Для изучения отношения студенческой молодежи к наркотическим веществам и их немедицинскому употреблению нами было проведено социологическое исследование, в котором приняли участие 286 студентов всех факультетов ИГЭУ.

Как показали полученные результаты, наркоманией как проблемой в целом обеспокоены 44% опрошенных, 49% респондентов эта проблема не беспокоит, 7% затруднились однозначно ответить на этот вопрос.

Анализ гендерных различий свидетельствует о несколько более спокойном отношении к проблеме наркомании юношей по сравнению с девушками: она не беспокоит 52% респондентов мужского пола и 46% респондентов женского пола. Отношение молодых людей к проблеме различается и в зависимости от наличия у них опыта наркопотребления.

Студенты, которым приходилось употреблять наркотики, почти вдвое реже высказывают обеспокоенность проблемой наркомании (25% и 46%, соответственно).

Таким образом, профилактическая работа со студентами должна быть направлена, в частности, на разъяснение степени опасности наркомании.

Руководитель: доц. Журавлева С.Л.

ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ НАУКИ –

СПЕЦИАЛИСТУ НОВОГО ВЕКА

ОТНОШЕНИЕ СТУДЕНЧЕСТВА К ПРОБЛЕМЕ НАРКОМАНИИ

Егорова Т.Ю. (2 курс) Ивановский государственный энергетический университет Наркомания – одна из важнейших социальных проблем современного российского общества. Отношение к ней со стороны нашего общества в большинстве случаев характеризуется как однозначно негативное и включает в себя множество собственных страхов, связанных с незнанием и непониманием наркомании как явления [1].

Основной целью данной работы стало изучение отношения студенческой молодежи к употреблению наркотических веществ. В связи с этим в марте 2016 г. исследовательской группой студентов-социологов Ивановского государственного энергетического университета при непосредственном участии автора было предпринято специальное социологическое исследование среди студентов ИГЭУ. Объем выборки составил 286 человек.

Результаты исследования показали, что отношение студенчества к наркотикам различается в зависимости от того, есть ли у них опыт наркопотребления или нет. Студенты, пробовавшие или в настоящее время употребляющие наркотики, почти вдвое реже высказывают обеспокоенность проблемой наркомании (25%), чем те, которые никогда ранее их не употребляли (45,6%).

Более половины всех опрошенных (54,1%) студентов полагают, что в вузах профилактика наркомании необходима, однако четверть респондентов (26%) считают, что подобные мероприятия не нужны. При этом респонденты, имеющие опыт употребления наркотиков, скептически относятся к профилактическим мероприятиям и склонны отрицать их необходимость (33,3%), в то время как среди студентов, не имеющих опыта наркопотребления, «скептиков» заметно меньше (25,7%).

Таким образом, результаты исследования свидетельствуют об актуальности проблемы наркомании и необходимости осуществления как профилактики первой пробы наркотиков, так и работы с молодыми людьми, уже имеющими опыт наркопотребления.

Литература

1. Головчин М.А., Барсуков В.Н. Отношение молодежи к употреблению наркотиков: социологический анализ // Современные научные исследования и инновации. 2014. № 7 [Электронный ресурс].

обращения:

URL: http://web.snauka.ru/issues/2014/07/36622 (дата 26.03.2016).

Руководитель: д.с.н., проф. Мягков А.Ю.

ПОДСЕКЦИЯ «ФИЛОСОФСКОЕ ОСМЫСЛЕНИЕ

202 КУЛЬТУРНЫХ ДИСКУРСОВ»

СОЗНАНИЕ И МОЗГ

Жунусов Н.Р. (2 курс), Дворников А.М. (2 курс) Ивановская государственная медицинская академия В центре нашего исследования – решение вопроса о взаимосвязи сознания с его материальным носителем в истории философии и естествознания. Первой философской теорией сознания стала теория дуализма. Здесь две субстанции: физические объекты – материя и само сознание – мыслящая идеальная часть. Основатель учения, Рене Декарт, утверждал, что человек – субстанция, способная мыслить, умеющая испытывать сомнение ко всему, за исключением своего сознания. Дуализм сосредоточился на противопоставлении сознания окружающему миру, в чем его главный недостаток: его представление о сознании противоречит тезису единства мира, а также нет предмета для сомнения, так как мыслящая субстанция мыслит сама себя.
В основе философии идеализма лежит учение, о первичности сознания. Мир существует только в наших мыслях. Тело - продукт мысли, как и окружающий мир. Логический бихевиоризм является теорией о том, что быть в психическом состоянии означает осуществлять какое-либо взаимодействие с окружающей средой либо быть к этому расположенным. Влияние бихевиоризма прослеживаются в теориях И. П. Павлова и Торндайка, где исходным импульсом для условных рефлексов выступает проблемная ситуация, т.е.

такие внешние условия, для приспособления к которым организм не имеет готовой формулы двигательного ответа, а вынужден построить ее сам.

Бихевиоризм игнорировал сознание как явление. Материалистическая трактовка сознания критикует идеи идеализма и бихевиоризма. «Я» и сознание – одно и то же. Сознание имеет физический характер. Мир существует вне нашего сознания. Двухаспектная теория утверждает, что психическое и физическое, есть два свойства реальности, лежащей в основе всех вещей. Учение отлично от материализма и идеализма тем, что здесь сознание не психическое и не физическое явление. Это один вид сущности или одна субстанция. Эмерджентная теория считает, что сознание есть электрическая деятельность головного мозга и то быстро возникает, то быстро исчезает. Теория CEMI Джонджо Макфаддена утверждает, что сознание лежит в электромагнитном поле, порождаемом нейронами. Проблема этой теории - отсутствие достаточного экспериментального подтверждения. Опираясь на последние данные научного мира можно сделать вывод, что будущее в решении проблемы взаимосвязи сознания и мозга – за эмерджентной теорией.

Руководитель: к.ф.н., доц. Жуколина М.В.

ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ НАУКИ –

СПЕЦИАЛИСТУ НОВОГО ВЕКА

ЗИГМУНД ФРЕЙД И СМИ: ИСТИНА И ВЫМЫСЕЛ

Кондратович А.А. (2 курс) Ивановская государственная медицинская академия Революционные открытия, совершенные Зигмундом Фрейдом, обсуждаются не только в научных кругах, но и в научно-популярной среде.

Возникает вопрос: верно ли преподносят теории отца психоанализа, посвященные ему телепередачи? Объектом анализа стали научнопопулярные фильмы, поскольку они в своем влиянии превосходят публицистику. В ходе работы выяснилось, что одним из ключевых «искаженных» вопросов является гиперболизация человеческой сексуальности. Принято считать, что в учении Фрейда практически все неврозы и болезни объясняются подавлением сексуальных желаний.

Против столь однобокого понимания своего учения выступал сам Фрейд в «Очерках по психологии сексуальности»: «Исходя из потребности в полнозвучном лозунге, дошли до того, что стали говорить о «пансексуальности» психоанализа и делать ему бессмысленный упрек, что он объясняет все сексуальностью» [1]. Не меньше искажений затрагивают ключевое для психоанализа толкование сновидений. Объектом манипуляций становится тезис о «сексуальной» символике сновидений.

Этот тезис был выдвинут еще среди современников – учеников и последователей Фрейда, однако сам он утверждал, что «Нет ни одного символа, который не мог быть применен и в мужском и в женском смысле» [2]. Упрек в том, что З. Фрейд – создатель очередного (в основном сексуального) сонника также несправедлив.

Это подтверждают его слова:

«Я готов к тому, что одно и то же сновидение, у различных лиц и при различных обстоятельствах может открывать совершенно различные мысли» [2]. Проведенное исследование демонстрирует, что научнопопулярное изложение идей Фрейда не вполне достоверно. Искажение сути учения Фрейда, возможно, вызвано стремлением привлечь повышенное внимание аудитории, сделав ставку на скандал. Вероятно, это также обусловлено манипулированием мировоззрения современного человека и созданием почвы для «рекламных трюков»: «полуобнаженные»

образы встречаются почти на каждом рекламном щите. Обществом с «гипертрофированными» животными инстинктами легче управлять, а «голубым ядом по Фрейду» легче зарабатывать.

Литература:

1. Фрейд З. Очерки по психологии сексуальности / З. Фрейд; пер. с нем. – 3-е изд. – Минск: Попурри, 2013. – 512 с.

2. Фрейд З. Толкование сновидений / З. Фрейд; пер. с нем. – СПб.: Азбука, 2015. – 512 с.

Руководитель: к.ф.н., доц. Жуколина М.В.

ПОДСЕКЦИЯ «ФИЛОСОФСКОЕ ОСМЫСЛЕНИЕ

204 КУЛЬТУРНЫХ ДИСКУРСОВ»

ПЕРЕПРОГРАММИРУЙ СЕБЯ!

Кузьмин А.И. (3 курс) Ивановская государственная медицинская академия В данной работе рассматривается проблема самосовершенствования себя как личности. Личность - это наиболее полное, творческое воплощение всех человеческих духовных черт, значимых в общественной жизни. Личность – это качественная духовная определенность (некая духовная субстанция человека), психическое бытие. Личность – это всегда целостность, это Я-концепция. Экзистенциалист Ж.П. Сартр утверждал, что личность такая, какой себя выбирает, т.е. какой хочет быть. Личность (человек) сам не осознавая программирует себя на удачу или фиаско, с самого утра создает себе настроение, даже сам себе может выстроить преграды на своем пути. С самовнушением разной силы люди сталкиваются повседневно: подавление чувства страха, преодоление неуверенности в себе и своих действиях, например, во время публичных выступлений, в борьбе за победу в спортивных соревнованиях, с противодействием посторонних мыслей и желаний, мешающими работать,

- это все результат самовнушения. А можно ли запрограммировать себя так, чтобы прожить 200 лет? Или самим себя исцелить? Самовнушение — это один из приемов самоуправления личности. Главное, чтобы мы не перестали верить в собственные силы, отчаяние, страх как магнит притягивает негатив. Самовнушение способно кардинально изменить нашу жизнь, оно дает удивительные, порой даже невероятные результаты, начиная от лечения серьезных, порой даже неизлечимых заболеваний (рак, например) и заканчивая поразительными успехами в карьере и личной жизни. Это еще раз доказывает, что возможности использование техник самовнушения поистине безграничны. Одна из них – это аффирмация, краткое положительное утверждение, которое действует на конкретный аспект нашего сознания и закладывает качественно новую программу, по которой подсознание выстраивает свою работу и направляет энергию на создание ситуаций, соответствующих смыслу данной аффирмации. Если каждодневно проводить сеансы самовнушения, удастся подчинить себе все самые важные функции организма. А это и есть путь к самосовершенствованию, самовоспитанию, в этом и есть уникальность каждого из нас.

Руководитель: д.ф.н., проф. Заховаева А.Г.

ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ НАУКИ –

СПЕЦИАЛИСТУ НОВОГО ВЕКА

СОЦИОЛОГИЧЕСКАЯ ОЦЕНКА ПРОДУКТИВНОСТИ

НАРКОПРОФИЛАКТИКИ В МОЛОДЕЖНОЙ СРЕДЕ

Лазарев Д.С. (2 курс) Ивановский государственный энергетический университет им. В.И. Ленина Разработка и апробация различных программ профилактики зависимости от наркотиков среди молодежи становится все более популярным научным направлением во многих странах Западной Европы, в США, Австралии, а в последние годы - и в России. Однако формирование эффективных профилактических стратегий проходит с большими трудностями. Многие авторы обзоров действующих профилактических программ приходят к заключению, что результаты внедрения не внушают оптимизма, что объясняется недостатком строго обоснованных теоретических моделей, отсутствием достаточного количества апробированных техник и т.д.

В марте 2016 г. кафедрой «Связи с общественностью и массовых коммуникаций» (направление «Социология») был проведен опрос ивановских студентов (n=282 человек), посвященный проблемам наркомании в молодежной среде.

В целом данные, связанные с масштабами распространения наркотиков среди студентов, вызывают опасения. Так, судя по результатам опроса, 8,6% студентов хотя бы раз в жизни пробовали наркотик (в немедицинских целях). При этом, как оказалось, мужчины более склонны попробовать наркотики, нежели женщины: на женщин приходится 3,7% проб, тогда как доля проб среди мужчин составляет 13,2%.

Для оценки продуктивности профилактики наркопотребления мы предложили респондентам оценить реализуемые сегодня в образовательных учреждениях меры по пятибалльной «школьной» шкале.

Средние оценки выглядят следующим образом: эффективность столь любимых школьными учителями бесед о вреде наркотиков студенты оценили всего в 2,7 из 5 возможных баллов, эффективность пропаганды здорового образа жизни – в 3,5 балла, а вот видео фильмы о последствиях употребления наркотиков студенты сочли наиболее действенной мерой (3,7 балла). Таким образом, наиболее эффективным методом профилактики, по мнению опрошенных, является наглядная демонстрация пагубного воздействия наркотических средств.

В настоящий момент, медицинская психология, наркология и социология не имеют достаточных знаний для выработки рациональной и эффективной системы профилактики наркомании среди подростков. Эта проблема требует всестороннего изучения, только тогда будет возможна выработка эффективной стратегии.

Руководитель: к.соц. н., доц. Журавлева И.В.

ПОДСЕКЦИЯ «ФИЛОСОФСКОЕ ОСМЫСЛЕНИЕ

206 КУЛЬТУРНЫХ ДИСКУРСОВ»

УПРАВЛЯЕМАЯ ЭВОЛЮЦИЯ ЧЕЛОВЕКА: СТОЛКНОВЕНИЕ ЦЕЛЕЙ

Машкова А.А. (магистрант) Ивановский государственный химико-технологический университет В жизни мы нередко встречаемся с ситуациями, когда за внешней схожестью поступков, кроются абсолютно разные цели. Например, при создании семьи люди ориентируются на самые разные, порой противоположные, идеалы. Это все относится и к проблеме управляемой эволюции человека. Что же обозначает этот термин?

Эволюция – это развитие, движение к чему-либо. И здесь же возникает вопрос о том, какие ЦЕЛИ будут у эволюции. Что развивать человеку в первую очередь: духовное, нравственное, развивать себя или развивать материальный мир, приспосабливая его, природу под растущие человеческие потребности? Научный прогресс к настоящему времени многого достиг, так почему бы не использовать его для улучшения жизни человека? Ведь это позволит продвинуть науку еще дальше, достичь еще большего, эволюционировать! Сразу же возникают картинки чудесного, светлого будущего, в котором люди победили болезни, перестали ухудшать экологическую ситуацию на планете. Но вот проблема: а сможет ли человек ПРАВИЛЬНО и достойно распорядиться полученными знаниями? Сможет ли он использовать полученные технологии ВО БЛАГО или разрушит и уничтожит всё? Простейший пример: развитие биотехнологии позволяет людям лечить болезни, заменять утраченные конечности протезами, но ведь биотехнология может развиться и до создания биороботов, которые могут быть использованы для уничтожения человека. Так есть ли гарантии, что человек сможет правильно распорядиться своими знаниями? Так в чем же именно заключается эволюция: в потребительском развитии или нравственном? И сможет ли вообще развиваться человечество, если у каждого цели в жизни так разнятся? Вспомним из физики: в броуновском движении каждая частичка движется в своем направлении и по своей траектории и только под воздействием каких-либо факторов частицы объединяются в единый поток. Точно так же и с человечеством: оно может развиваться только тогда, когда большинство людей объединены единой целью. Нельзя эволюционировать человеку без эволюции человечества и наоборот – человечеству без человека. Пока сознание человека не достигнет нужных высот, пока человек не перестанет воспринимать других людей и окружающие вещи потребительски, он не сможет эволюционировать. Ведь эволюция – это не обвешивание себя различными гаджетами и преобразование себя и окружающей среды с помощью высоких технологий.

Да, несомненно нужно развивать науку, технику. Но и про свой внутренний мир забывать не нужно. Ведь эволюция – это еще и преобразование своего сознания на основе внутренней потребности, воли, это стремление к лучшему. Эволюция не должна быть насильственной, люди должны быть готовы и быть на таком этапе развития, чтобы воспринять научные достижения и правильно и достойно ими распорядиться, люди должны быть в гармонии с собой и с окружающим миром и только тогда человек сможет достичь большего.

Руководитель: д.ф.н. Кудряшова Т.Б.

ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ НАУКИ –

СПЕЦИАЛИСТУ НОВОГО ВЕКА

ЗАВИСТЬ: МЕЖДУ САМОУВАЖЕНИЕМ

И СОЦИАЛЬНОЙ АГРЕССИЕЙ

Морева М.Ю. (1 курс) Ивановский государственный химико-технологический университет Каждый человек в той или иной степени испытывал зависть. Это проблеме уделяют мало внимания, несмотря на ее актуальность, неугасающую во времени, а ведь именно зависть часто является причиной легкого перехода от инфантилизма к агрессивным социальным проявлениям.

Зависть – это разрушительная энергия, которая разъедает человека изнутри. Зависть возникает всегда, когда мы сравниваем себя с остальными, сравниваем личные качества, материальную обеспеченность, физические данные и т.п. Каждый человек в небольшой степени склонен к зависти. Интересно проанализировать «нездоровую»

зависть, переходящую в агрессию.

Человек существо разумное и практичное. Его действия направлены на улучшение собственной жизни. Зависть - это особое осознание того, что кто-то тебя в чем-то превосходит, но не признание этого (для последнего необходимо мужество и зрелость). Объект зависти становится неприятным напоминанием о собственном несовершенстве. Люди чаще завидуют тем, кто в равном с ними положении: при видимой «одинаковости» кто-то оказывается лучше, кто-то обладает лучшим. Это вызывает дискомфорт, субъекту зависти проще очернить и подавить другого, чем проделать огромную работу над собой. Взрослый (в моральном плане) человек скорее выберет второй вариант, однако в молодежной среде, которая не так устойчива в своих моральных принципах, ситуация может развиваться в агрессивном направлении. Особым феноменом является то, что завистнику зачастую не нужно то, чем обладает объект его зависти, что делает его счастливым. Ему нужно, чтобы он этого лишился: именно это принесет ему моральное удовлетворение. Завистнику не надо нашего внимания и он не будет рад помощи, оказанной объектом зависти (это, скорее, будет считаться подчеркивающим его превосходство и унижением завистника).

А если завистников много, то происходит объединение против общего врага. И тут зависть перетекает из пассивной формы в активную – социальную агрессию. Происходит столкновение интересов, которое может привести к трагическим последствиям.

Завистник создает себе альтернативную реальность. Он видит мир через призму своей зависти. Поэтому даже мелочь может спровоцировать его на конфликт. От зависти можно избавиться, - осознать, что твое счастье не зависит от счастья объекта зависти и его горе не решит твоих проблем. Но, к сожалению, об этом думают редко. И это требует подлинного уважения к себе и окружающим.

Руководитель: к.ф.н., доц. Палей Е.В.

ПОДСЕКЦИЯ «ФИЛОСОФСКОЕ ОСМЫСЛЕНИЕ

208 КУЛЬТУРНЫХ ДИСКУРСОВ»

ОСОБЕННОСТИ АДАПТАЦИИ СТУДЕНТОВ ВТОРОГО КУРСА

ОБУЧЕНИЯ В КРИЗИСНЫЙ ПЕРИОД ЖИЗНИ

Панченко И.А. (2 курс) Ивановский государственный химико-технологический университет Что наиболее важно для человека в современном мире, особенно, если он молод, активен, амбициозен, и только начинает проходить этапы профессионального становления? Сегодня перед студентом стоит крайне сложная задача: необходимо, чтобы среди множества активных и не менее амбициозных сверстников заметили именно его. Далеко не все оказываются готовыми к этому. Поэтому высшее образование не стоит рассматривать лишь как передачу знаний и наработку навыков.

Необходимо дать предпосылки для развития разносторонней и творческой личности, которая не боится сложных задач и находится в постоянном поиске новых решений.

В данной работе предпринята попытка рассмотрения условий адаптации и дезадаптации студентов высших учебных заведений, как к новым способам организации учебного процесса, так и в освоении профессии. Поэтому актуальность данной темы в настоящее время очень велика. В соответствии с целью исследования поставлены следующие задачи: рассмотреть проблемы психологической адаптации студентов 2 курса в системе ВО; исследовать уровень психологической адаптации в условиях студенческой среды; разработать мероприятия для стабилизации и снижения уровня дезадаптации.

Кризис второго курса - это конфликт между ожиданиями студента и реальностью, с которой он сталкивается. Именно на этом этапе студенты меняют вектор своего профессионального образования: кафедры, ВУЗы или совсем бросают обучение. Следовательно, возникает процесс дезадаптации личности, который связан с изменением привычного стереотипа жизни, появлением переживаний, наличием конфликтов как с преподавателями и друзьями, так и с близкими людьми. На первом году обучения дезадаптация проявляется пассивными формами поведенческих реакций, а на втором и последующих курсах – активными. Затруднения в учебном процессе, поведенческие нарушения, аддиктивное поведение обусловлены нарушением социально-психологической адаптации.

В результате опытно-экспериментальной работы была установлена следующая гипотеза: психологическая адаптация студентов кафедры ИУФИС протекает со значительными затруднениями, что требует повышения адаптационных возможностей с помощью следующих психолого-педагогических условий: формирование образовательной среды и общих (прежде всего учебных) навыков студентов; осуществление социально-педагогической поддержки преподавателями и родителями молодых людей в кризисный период становления личности.

Руководитель: к.п.н., доц. Торшинин М.Е.

ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ НАУКИ –

СПЕЦИАЛИСТУ НОВОГО ВЕКА

ЛЮДИ ИКС: СУПЕРГЕРОИ ИЛИ ИЗГОИ

Покровская Е.А. (магистрант) Ивановский государственный химико-технологический университет В современной литературе, драматургии и в кинематографе авторами часто используются фантастические сюжеты для метафорического и образного отражения проблем общества и культуры. Этот прием позволяет читателю погрузиться в, казалось бы, несуществующую реальность, но, в то же время, осмыслить реалии нашей жизни. В XXI веке особую популярность приобрели фильмы о супергероях. Наибольшую философскую ценность, как нам кажется, имеет серия о Людях Х команде супергероев-мутантов. В комиксах и фильмах об этой команде нашли отражение многие острые и злободневные социальные проблемы современности.

Борьба мутантов за свои права во многом отражает аналогичную борьбу национальных, религиозных, сексуальных и других меньшинств.

Основной проблемой, поднимаемой в произведениях о Людях Икс, является отношение к людям другой национальности. Персонажи «Людей Икс» воплощают разные национальности и народности. Среди персонажей есть евреи, кенийка, канадцы, представители американских национальных меньшинств. Радикальная позиция одного из главных героев, мутанта Магнето, по отношению к людям, ненавидящим подобных ему, вполне понятна. Магнето пережил нацистские концентрационные лагеря. Ему кажется схожим отношение обычных людей к мутантам и отношение в нацистской Германии к евреям. Действия профессора Чарльза Ксавье, направленные на установление мира между людьми и мутантами, схожи с деятельностью Мартина Лютера Кинга, лидера Движения за гражданские права чернокожих в США. Мутанты часто становились жертвами толпы, также как и афроамериканцы, которые в свое время были жертвами членов организации Ку-Клукс-Клан. А попытки некоторых мутантов скрыть свои сверхспособности сходны с попытками людей скрыть свою нетрадиционную сексуальную ориентацию.

Фильмы о Людях Икс не являются авторским кино, а относятся к массовой культуре. А значит, их публика куда шире, чем, скажем, публика Тарковского или Бергмана. И вдвойне ценно, что эта франшиза направлена не только на развлечение, но и на осмысление проблем нашего общества.

Возможно, массового зрителя эти фильмы научат уважительному отношению к другим людям. Агрессия по отношению к людям другой национальности и вероисповедания всегда приводит к негативным последствиям. Все люди разные и важно не допускать дискриминации по расовым, религиозным, половым признакам.

Руководитель: к.ф.н., ст. преп. Емелина А.С.

ПОДСЕКЦИЯ «ФИЛОСОФСКОЕ ОСМЫСЛЕНИЕ

210 КУЛЬТУРНЫХ ДИСКУРСОВ»

ОДИНОЧЕСТВО КАК МЕТАФИЗИЧЕСКАЯ ПРОБЛЕМА

Серкова А.А. (2 курс) Ивановская государственная медицинская академия Что есть одиночество и почему о нем вообще стоит говорить? М.

Хайдеггер понимал человека как «бытие погруженного в себя», тем самым страдающего от одиночества. Одиночество представляется многим как страдания и боль из-за предательства, неразделенной любови или просто отсутствия внимания к себе. А. Камю задаёт вопрос: «Можно ли быть счастливым и одиноким?». Экзистенциалисты считали одиночество неизбежным состоянием внутреннего «Я» человека. Они составили два понятия: «одиночество-неслиянность» и «одиночество-ответственность».

Первое понятие означает, что одиночество в человеке изначально, с самого рождения. Никто кроме него не проживет его жизнь, он должен сам определить, как вести себя с внешним миром, с другими людьми и сформировать свою позицию. Второе, понимается как то, что человек должен сам выбирать свой путь и как ему поступать, что никто за него не примет решение, и только его «Я» должно быть ответственным за все его действия. Но как бороться с одиночеством? Для отечественного философаэкзистенциалиста Н.А Бердяева - это осознавать и познавать своё бытие.

Ж.-П. Сартр считал, что современные люди более одиноки, чем люди в прошлом, потому что нас стали разъединять принципы, расстояния, мы больше не хотим никому помогать, обособляемся, боимся предательства.

Раньше все люди представляли одиночество примерно одинаково. Это когда человек брошен всеми, просто вокруг него нет людей, никто с ним не разговаривает и не находится рядом. Однако сейчас все изменилось, и одиночество приобрело множество форм. Мы их разделим на 6 групп: 1) человек изолирован (болезнь, старость, сиротство); 2) человек не любим;

3) «отчужденность», когда вокруг человека много людей, его любят и уважают, но при этом человек ощущает, что он одинок. 4) виртуальность это общение с самими собой; 5) вдохновение. Это особое состояние творческого человека, когда он настолько самодостаточен, что ему не нужен «Другой»; 6) мировоззренческая позиция. Рассмотрим плюсы и минусы одиночества. Люди-одиночки чаще всего одаренные люди. Их внутренний мир разнообразен и интересен, они сверхиндивидуальны.

Именно в одиночестве он, да и другие художники, поэты, ученые совершали открытия, творили свои самые известные и прекрасные произведения. Однако чувство одиночества часто приводит к идее потери смысла жизни, к самоубийству. Человек - биосоциален, поэтому одиночество не есть сущностное в человеке. Человеку нужно общение, только в социуме он становится Личностью, здесь реализуются его идеи и мечты. Г. Марсель утверждал: «Быть – это быть любимым»!

Руководитель: д.ф.н., проф. Заховаева А.Г.

ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ НАУКИ –

СПЕЦИАЛИСТУ НОВОГО ВЕКА

ЭТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ РАЗВИТИЯ СОВРЕМЕННОЙ ХИМИИ

Симакова Д.Н. (2 курс) Ивановский государственный химико-технологический университет В данной работе показана актуальность и значимость этических проблем развития современной химии. Они связаны с неизбежным противоречием между этическими нормами и необходимостью научного бытия человека, которое и влечёт за собой большое количество этих проблем.

Так, например, в сельском хозяйстве неправильное применение удобрений может ухудшить круговорот и баланс питательных веществ, агрохимические свойства и плодородие почвы. Попадание удобрений и их соединений в атмосферу отрицательно сказывается на деятельности аграрных и других предприятий, здоровье животных и человека.

Кроме того, значительное расширение технических возможностей общества сопровождается тем, что в ряде исследований объектом становится сам человек. Это, в свою очередь, создаёт определенную угрозу его здоровью и даже существованию, как это было, например, в случае с созданием атомной бомбы (как известно, в данное научное открытие внесли свою лепту и представители геохимии, физической химии, неорганической химии и т.п.).

В то же время, возникновение и развитие жизни человека невозможно без химии. Именно химические процессы, многие тайны которых учёные ещё не раскрыли, ответственны за тот гигантский переход от неживой материи к простейшим одноклеточным, и далее к вершине современного эволюционного процесса - человеку. В наши дни химия стала мощным оружием цивилизации, сырьевой базой практически всех отраслей промышленности и сельского хозяйства. С её помощью создаются лекарства и витамины, удобрения для повышения плодородия почвы и химически средства защиты растений. Уголь, нефть, газ и руды химия превращает в энергию и металлы, бетон и стекло, керамику и многочисленные органические соединения, в том числе такие, каких в природе не могло и быть.

Решение вопроса о том, во благо или во зло используются достижения химии, целиком и полностью зависит от этических норм, лежащих в основе научного исследования и практической деятельности тех людей, для которых химия стала основным видом профессиональной деятельности.

Руководитель: к.ф.н., доц. Клейман М.Б.

ПОДСЕКЦИЯ «ФИЛОСОФСКОЕ ОСМЫСЛЕНИЕ

212 КУЛЬТУРНЫХ ДИСКУРСОВ»

СПОСОБНО ЛИ ИСКУССТВО ИСЦЕЛЯТЬ?

Терновых А.С. (2 курс) Ивановская государственная медицинская академия Почему у человека возникают особые ощущения от восприятия мелодии, от ярких красок картин или же от осязания материалов для творчества на ощупь? Что в этот момент происходит в его голове? Что он чувствует? Какие эмоции посещают его? На этот вопрос способен ответить только сам человек, т.к. мы все индивидуальны. Ведь от прослушивания одной и той же мелодии у разных людей возникают различные, эмоции….и такие же эмоции возникают не только от прослушивания музыкальных композиций, но и от просмотра шедевров великих художников и театральных постановок, прочтения книг разных жанров и многих других подвидов искусства. Если искусство способно воздействовать на нас, то способно ли оно исцелять? Так появилась арттерапия. Терапия искусством может служить способом освобождения от конфликтов, сильных переживаний, моральной усталости, способна вывести человека из депрессии в психологии, психиатрии. Арт-терапия – это: 1) Знак о себе: любой человек способен овладеть каким-либо видом искусства. 2)Путь к установлению отношений: с помощью какого-либо вида искусства человеку легче установить общение с другими людьми.

3)Процесс осознания себя и мира: через творчество появляется Личность.

4)Творческий поиск: творчество помогает человеку найти самого себя. 5) Способ социальной адаптации: арт-терапия дает возможность людям, особенно инвалидам и детям, страдающим синдромом аутизма, чувствовать себя полезными для общества, развивать свои творческие возможности. Арттерапия это самый наглядный пример

– непосредственного воздействия искусства на человека. Действенность арттерапии состоит в том, что искусство позволяет в особой символической форме реконструировать конфликтную травмирующую ситуацию и найти ее разрешение через переструктурирование этой ситуации. Арт-терапия нужна не только, как метод психотерапии, но и как «способ разгрузки» психики человека в конце рабочего дня. Таким образом, искусство действительно исцеляет, благоприятно воздействует на личность во всей её целостности.

Руководитель: д.ф.н., проф. Заховаева А.Г.

ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ НАУКИ –

СПЕЦИАЛИСТУ НОВОГО ВЕКА

РЕЛИГИОЗНЫЕ ИДЕИ И ЭКОНОМИКА

Улитин В.В. (магистрант) Ивановский государственный химико-технологический университет Непрерывное развитие инвестиционного мира позволяет инвесторам расширять свои возможности вложения имеющихся активов в результате создания новых и модернизации уже существующих финансовых инструментов, таких как ценные бумаги (облигации, акции), а также производные финансовые инструменты (опционы, форварды, фьючерсы).

Однако необходимо отметить, что существует группа людей, для которой эти финансовые инструменты недоступны для использования из-за «морально-этических принципов». Примером данного явления может стать исламский банкинг. Основное отличие данного ведения банковского дела состоит в том, что вся деятельность подразумевает обязательный приоритет исламских финансов, основанных на нормах шариата. В государствах, а также в субъектах Российской Федерации, с преимущественным числом жителей, исповедующих ислам, происходят неизбежные процессы интеграции религии и финансовой деятельности с преобладающей ролью религиозного аспекта.

Основная сущность, на которой строится исламский банкинг, - это ориентация на сохранение социальной структуры в обществе. Так, например, операцию кредитования необходимо рассматривать следующим образом: кредитор и заемщик изначально находятся на разном социальном уровне. Кредитор по своему финансовому и социальному статусу всегда выше заемщика. В системе исламского банкинга исключается ситуация, когда при выгодном вложении средств заемщик становится богаче кредитора – система работает иначе. Кредитор финансирует заемщика, не взимая процент по кредиту, но при этом становится одним из учредителей в компании, получая свою долю прибыли. В данной концепции, при успешном развитии событий, кредитор и заемщик становятся богаче оба, но финансовое неравенство по-прежнему остается в пользу кредитора.

При осуществлении своей деятельности финансовые институты вступают в противоборство с принципами и нормами Ислама, уделяя внимание моральным ценностям и религиозным традициям. Желания финансового развития, с одной стороны, и сохранения религиозных норм, с другой стороны, заставляют участников рынка склонится к одной из сторон противоборства.

На наш взгляд, в противостоянии между исламскими религиозными ценностями и современными ценностями, несомненно, на передний план выступают ценности религии. Сохранение религиозных обычаев, правил, норм делают эту сферу экономически менее рискованной, что предоставляет перспективы для дальнейшего развития.

Руководитель: к.ф.н. доц. Палей Е.В.

ПОДСЕКЦИЯ «ФИЛОСОФСКОЕ ОСМЫСЛЕНИЕ

214 КУЛЬТУРНЫХ ДИСКУРСОВ»

ПРОБЛЕМА СТРАХА В ЖИЗНИ СОВРЕМЕННОГО ЧЕЛОВЕКА

Уткин А.И. (1 курс) Ивановский филиал Российского экономического университета имени Г.В. Плеханова В данной работе проанализированы особенности переживания страха на различных этапах жизни, отражены причины его возникновения, перечислены меры по регулированию рассматриваемого чувства, а также проведено анкетирование с целью выявить истинные причины страхов во взрослом возрасте. На основании исследования сформулированы собственные обобщающие рекомендации.

При анализе особенностей переживания страха в детском возрасте использовался собственный жизненный опыт. Это позволило выяснить, что степень подверженности данному чувству зависит от воспитания.

Именно у скромных, часто стеснительных детей, привыкших к родительской заботе, возникают все основные проблемы, касающиеся школы и отношений с коллективом. Страхи, приобретённые в детстве, являются причиной заниженной самооценки и боязни в подростковом возрасте, что мешает человеку в дальнейшем самореализоваться.

У взрослых людей страхи касаются, главным образом, учёбы и работы.

На основе проведённого анкетирования студентов и преподавателей ИГХТУ было выяснено, что у молодых людей основой страхов, связанных с обучением, являются финансовые затраты и межличностные отношения, а не академические проблемы. Для взрослых работающих людей первостепенное значение имеют экономические и политические страхи, а также страх неполучения должного уровня заработной платы. В пожилом возрасте человек больше всего боится стать одиноким и никому не нужным на фоне приближающегося конца жизни.

При рассмотрении различных мер по преодолению страха (игра, рисование, лепка, психотерапия) сформулирован вывод о том, что лучший способ взять его под контроль – самовнушение. Необходимо взять себя в руки и, проанализировав ситуацию, дать организму команду преодолеть боязнь.

Руководитель: к.ф.н., доц. Клейман М.Б.

ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ НАУКИ –

СПЕЦИАЛИСТУ НОВОГО ВЕКА

ЭФФЕКТИВНОСТЬ МЕР НАРКОПРОФИЛАКТИКИ

ГЛАЗАМИ ИВАНОВСКИХ СТУДЕНТОВ

Ушаков А.Е. (2 курс) Ивановский государственный энергетический университет им. В.И. Ленина От качества профилактической работы зависит жизнь потенциальных наркоманов, членов их семей и общества вообще. Поэтому профилактика наркомании у подростков не должна проводиться халатно и ради «галочки». Профилактика наркомании должна стать неотъемлемой частью просвещения. Для этого в школах проводятся профилактические лекции и занятия, демонстрируются документальные и художественные фильмы. Хорошая профилактическая работа среди подростков дает ощутимые результаты, и она должна вестись постоянно и в широких масштабах. Грамотно выстроенные профилактические мероприятия среди подростков обязательно станут сдерживающим фактором и уменьшат количество молодых людей, «подсевших» на наркотики.

В марте 2016 г. кафедрой «Связи с общественностью и массовых коммуникаций» (направление «Социология») был проведен опрос.

Выборка составила 282 человека.

В ходе исследования студентам было предложено оценить необходимость проведения мероприятий, направленных на профилактику потребления наркотиков в вузах. Так, среди опрошенных 54,1% считают данные меры необходимыми, в то же время, четверть студентов (26,0%) заявили, что профилактика наркопотребления в вузах нецелесообразна.

Для косвенной оценки эффективности мер, мы предлагали студентам ответить также на открытый вопрос: «Какие меры, направленные на профилактику наркопотребления, на Ваш взгляд, были бы наиболее эффективными?». По результатам опроса, наиболее эффективными можно считать видео фильмы, социальную рекламу и ролики о вреде наркотических веществ (их отметили в общей сложности 31,7% ответивших). На вторую позицию вышли встречи с бывшими наркозависимыми, рассказы о последствиях наркопотребления (25,6%).

Так же эффективной мерой профилактики можно считать пропаганду здорового образа жизни: её упомянула пятая часть респондентов.

Несмотря на то, что в настоящее время развитие различного рода мер наркопрофилактики среди молодежи получило поддержку на самом высоком уровне, в профилактической помощи все еще нуждается значительная группа детей и подростков, которые в силу особенностей своего поведения, школьной и социальной дезадаптации выпадают из общего числа более благополучных сверстников, и, следовательно, не охвачены программами первичной профилактики.

Руководитель: к.соц. н., доц. Журавлева И.В.

–  –  –

FUNDAMENTAL IMPORTANCE OF THE DILUENT COMPLETE

DISSOLUTION CURVE IN PHASE DIAGRAMS FOR SYSTEMS OF

POLYMER WITH LOW MOLECULAR COMPOUND

Basko A.V. (4th year) Ivanovo State University of Chemistry and Technology To construct phase diagrams for systems containing semicrystalline polymer with low molecular substance, such as an organic liquid or a solid matter, appears to be the first step in developing and producing polymeric films, powders and membranes.

There are several available methods of receiving data for phase diagram construction. One of the traditional techniques, the so-called differential scanning calorimetry method (DSC), is widely used in most of binary polymeric systems investigations. The method being fast and precise, however, it identifies processes that accompanied heat absorption/generation or changes of heat capacity only.

As the dissolution process is gradual, DSC fails to provide data about I/III border lines. Therefore, a substantial difference between the phase diagram obtained by DSC method and the complete phase diagram was observed (Fig.

1).

Figure 1. Schematic interpretation of traditional (first) and complete (second) phase diagram of hypothetic binary system of semi crystalline polymer with low molecular liquid substance (polymer-good solvent).

Roman numerals represent different states. I corresponds to the two-phase system containing solid crystalline polymer with some diluent dissolved in its amorphous areas and liquid diluent. II demonstrates true solution of one component in another. III is one-phase microheterogeneous system, being the solution of diluent in amorphous areas of solid semicrystalline polymer.

Scientific supervisor: Doctor of Chemistry, senior researcher Pochivalov K.V., Adviser on English: Candidate of Philology, Prof. Mileyeva M. N.

ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ НАУКИ –

СПЕЦИАЛИСТУ НОВОГО ВЕКА

–  –  –

Figure 1. Structural formula of precursors for synthesizing matrix and investigated BODIPY BODIPY interactions with components of the reaction mixture during the sol-gel process resulted in a significant change of the luminophores spectral characteristics.

This might be ascribed to possible interactions of functional substituents in the meso-position with a functional component of the polymer matrix. The stability of the chromophores in the matrices was investigated with the help of intensive UV radiation.

–  –  –

AGGREGATION-INDUCED PHOTOSTABILIZATION

OF PERSPECTIVE HIGHLY-FLUORESCENT BODIPY-BASED DYES

Merkushev D.A. (4th year) Ivanovo State University of Chemistry and Technology Boron-dipyrromethene complexes, widely known as BODIPY, are promising highly-fluorescent dyes with a wide range of practical use. They may be used as pH sensors, solvent viscosity sensors, cation or anion indicators.

Moreover, an extremely high quantum fluorescent yield of BODIPY-based complexes allows using them either as active laser medium or as emission layers in new organic light-emitting diods.

Nonetheless, the organic nature of BODIPY provides its low photostability. In order to stabilize it we decided to use the ability of BODIPY to reorder its crystal structure with the growth of concentration, that is to form aggregates.

In the present study four BODIPY dyes with -extended substituents in 8position (Fig. 1) were investigated in polymethylmethacrylate films with high BODIPY concentration. The obtained materials were irradiated by intensive UV-light.

Figure 1. Structures of investigated compounds

The decrease of absorbance and fluorescence intensity was observed in all the hybrids. The appearance and growth of absorbance in UV-region (at about 315 nm) indicated the formation of mono pyrroles as photodegradation products.

Obtained fluorescence spectra defined two mechanisms of photodegradation similar to the one inside the pairs of compounds, the first mechanism being referred to BODIPY 1 and 4, the second one to 2 and 3.

Scientific supervisors: Candidate of Chemistry, Ass. Prof., Marfin Yu.S., Candidate of Chemistry, Ass. Prof. Rumyantsev E.V., Adviser on English: Candidate of Philology, Prof. Mileyeva M.N.

ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ НАУКИ –

СПЕЦИАЛИСТУ НОВОГО ВЕКА

SYNTHESIS OF MOLECULAR SYSTEMS BASED ON

BORON-DIPYRRIN LUMINOPHORES

Molchanov E.E. (1st year mastership student) Ivanovo State University of Chemistry and Technology Currently boron-dipyrrin luminophores (BODIPY) have attracted considerable interest as an optically active component system. This is due to the high stability of compounds, fluorescence intensity and the possibility of their modification for specific practical uses.

Our research group demonstrated that compound 1 (Fig. 1) can be used as an effective pH indicator. A change in its chemical form causes tenfold increase in the fluorescence intensity. Compounds 2 and 3 (ibid) containing two or three BODIPY domain in one structure were synthesized to increase the intensity of analytical signal measured at increasing pH.

–  –  –

The compounds were synthesized by one pot method that increased the yield. BODIPY was obtained, isolated, purified by column chromatography and identified by IR methods, NMR spectroscopy and MALDI TOF spectrometry.

The resulting compounds exhibited intense fluorescence, their spectral characteristics being defined in a number of organic solvents of different nature.

–  –  –

ENTHALPIES OF CRYSTALLINE FUMARIC, MALEIC AND

GLUTARIC ACIDS DISSOLUTION IN WATER AND AQUEOUS

SOLUTIONS OF POTASSIUM HYDROXIDE AT 298,15 K Skvortsov I. A. (1st year mastership student) Ivanovo State University of Chemistry and Technology Physicochemical study of dicarboxylic acids solutions is of great interest as they can be considered as model analogs of more complex biological systems.

Data on thermodynamic characteristics of solutions of these compounds are required in different areas. The application of these compounds is extensive enough as they are widely used in pharmacy, medicine, food industry and polymers manufacturing. Moreover, they are necessary to develop, justify and optimize the processes involving these compounds.

Preparations of fumaric, maleic and glutaric acids of chemically pure grade were used. The goal of the current work was to define standard enthalpies of the formation of maleic, fumaric and glutaric acids in an aqueous solution, the enthalpy of dicarboxylic acid solution in water and aqueous solutions of KOH at the temperature of 298.15 K being considered.

The purity of the reagents was determined by potentiometric titration and appeared to be 99,7-99,9%. KOH and HNO3 solutions were prepared from reagents with ‘reagent grade’ qualification. The solution concentration was adjusted mainly by titrimetric methods. Calorimetric measurements were performed in ampoule calorimeter with an isothermal cover, thermistor temperature sensor KMT-14 and over time automatic recording of temperature changing. The operation of the calorimeter was verified by conventional calorimetric standards, mainly by the dissolution heat of crystalline potassium chloride in water.

The confidence interval of the mean H value was calculated with a probability of 0.95, the equilibrium composition of solutions being obtained using RRSU program.

The values of standard enthalpies of fumaric, maleic, and glutaric acids formation and the products of their dissociation in aqueous solutions are key values in thermochemistry of these acids that opens the possibility of rigorous thermodynamic calculations in systems with these compounds.

In future, we are planning to investigate lanthanides complexation processes, gly-gly-gly being used as bioligand. We are hoping to study specific structures and the existence of isomers in compounds at enthalpy dissolution.

Scientific supervisors: Candidate of Chemistry, Ass. Prof.,Chernikov V.V., Candidate of Chemistry, researcher Krutova O.N., Adviser on English: Candidate of Philology, Prof.Mileyeva M.N.

ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ НАУКИ –

СПЕЦИАЛИСТУ НОВОГО ВЕКА

SYNTHESIS AN UPCONVERSIONAL NANOPARTICLES

Tarasyuk I.A. (1st year mastership student) Ivanovo State University of Chemistry and Technology Methods of obtaining upconversional nanoparticles is a very interesting scientific problem. This phenomenon being very rare, there are no any analogs of it in pure nature. The upconversion means that the substance, absorbing light of definite wavelength, emits it with higher energy. At the same time, most fluorescent dyes emit light with lower energy compared to that of absorbing light.

The latter effect can be obtained with the Forster energy transfer effect that means that one fluorescent dye transfers energy to another. Some requirements such as 50nm maximum range between luminophores and overlapping spectra of dyes pair are necessary to perform it. There are several methods for such a procedure; one of which combines two different dyes into one polymer through some weak interactions. The intermediate obtained intercalates into inorganic matrix to increase its stability, or otherwise to produce some nanoparticles depending on their applications (Fig. 1).

Figure 1. The upconversional nanoparticles

One of possibilities to use nanoparticles is their function of bypassing the biological window. This effect is required to excite the molecule having been introduced into a living organism.

Spectroscopic and microscopic methods like scanning electron microscopy are used to investigate the particles under the study.

–  –  –

SYNTHESIS OF BODIPY DERIVATIVES

FOR MOLECULAR SENSORY

Usoltsev S.D. (4th year) Ivanovo State University of Chemistry and Technology BODIPY, or Boron-dipyrromethene fluorescent dyes, are known to have unique photophysical and chemical properties such as high quantum yields, marked adsorption and emission spectra, small Stokes shift, etc. Being slightly modified, these luminophores may demonstrate precise sensitivity to vast range of important physical and chemical parameters in solution such as dynamic viscosity and pH.

Moreover, these substances are quite resistant to photochemical destruction and aggressive chemical environment. Therefore, BODIPY are tending to be desirable core compounds of complex biomedical labels and optoelectronic materials due to these unique properties.

Current work is focused on the synthesis and investigation of new 8functionalized BODIPY derivatives for specific analytical purposes. Discussed compounds include luminophores with aliphatic systems, proton and electron pair donor systems, as well as aromatic substituents in bridge position.

It should be noted that tris- and bis- BODIPY domains connected via bulky triphenylamine spacer were obtained for the first time, their structures being investigated through CHN analysis, by IR, NMR and UV-Vis (absorption and emission) spectroscopy. The compounds under the study were revealed to possess desirable feedback to specific solution properties.

The work was supported by RFBR Grants (№ 16-03-01028, №15-33and RF President Grant (MK-8835.2016.3).

Scientific supervisors: Candidate of Chemistry, Ass. Prof., Marfin Yu.S., Candidate of Chemistry, Ass. Prof. Rumyantsev E.V., Adviser on English: Candidate of Philology, Prof. Mileyeva M.N.

ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ НАУКИ –

СПЕЦИАЛИСТУ НОВОГО ВЕКА

–  –  –

STRUCTURE AND CHEMICAL PROPERTIES OF THIOUREA

DIOXIDE

Shestakov G.А. (4th year) Ivanovo State University of Chemistry and Technology Thiourea dioxide takes an important part in several industrial processes such as metal reduction or bleaching. The increasing need in metallized materials causes the urgency of investigating their properties.

Thiourea has a unique structure that results in zwitterion formation in water solutions (Fig. 1).

Figure 1. Thiourea dioxide tautomerization

It is stable in dry environment only and tends to decompose in water, the reduction properties being provided by the formation of SO22- at the first stage of decomposition. Several reactions are highly affected by oxygen and pH,

binary solutions being also investigated (Fig. 2):

(NH2)2CSO2 + H2O H2SO2 + (NH2)2CO.

Figure 2. Routes of aerobic and anaerobic decomposition processes of SO22- in binary water

- DMSO solution The knowledge of chemical and physical properties of the compound mentioned is vital for efficient application of thiourea dioxide.

–  –  –

МОНИТОРИНГ КАЧЕСТВА ВОДЫ В РОДНИКЕ Д. КУЛИКОВО

ЗА 2013-2015 ГГ.

Абдумуталова К.А., (11 класс), Украинский И.А. (8 класс) МБОУ «Куликовская СШ»

Среди всех веществ, имеющихся на Земле, вода, благодаря своеобразию своих физических и химических свойств, занимает исключительное положение в природе и играет особо важную роль в жизни человека. Источниками пресной воды являются родники, но о качестве воды в них практически никто не знает.

Поэтому целью данной работы является исследование изменений качества воды в роднике деревни Куликово за 3 года на основе химического анализа.

Визуально проводилась оценка санитарного состояния прилегающей местности, которая относительно благополучна, так как отсутствуют промышленные предприятия, сельскохозяйственные комплексы, автодороги. В ста метрах от родника находятся жилые дома, и хотя население здесь малочисленное, воду из родника они используют для питья и хозяйственных нужд.

В результате исследования родника были определены органолептические характеристики воды, окисляемость, кислотность, а также содержание в ней минеральных солей. Сравнение проб родниковой воды за 2013-2015 годы показало, что родниковая вода соответствует нормативным требованиям по исследуемым показателям. Она прозрачная, без запаха, кислотность и окисляемость в норме. Кислотность среды приближена к нейтральной. В воде обнаружены катионы кальция, железа, аммония, анионы хлориды, сульфаты и карбонаты.

Учащиеся совместно с родителями установили защитное сооружение в месте выхода родниковой воды.

В настоящее время ребята продолжают следить за состоянием родника и прилегающей территорией, надеясь, что девиз «Берегите воду»

станет важным и главным для каждого жителя деревни Куликово.

Руководители: учитель химии Кузмина М.С., учитель экологии Огий С.А.

ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ НАУКИ –

СПЕЦИАЛИСТУ НОВОГО ВЕКА

ИССЛЕДОВАНИЕ АТМОСФЕРНЫХ ОСАДКОВ МИКРОРАЙОНА

Г. ИВАНОВО (ОКОЛО ОАО «308 АРМ») Симонцева О.С., Гаврилина А.И., Барышева В.А. (8 класс), Скрипилина Д.А., Абрамова Н.В. (10 класс) МБОУ «Средняя школа № 28»

Проблема защиты окружающей среды – одна из важнейших задач современности. Наиболее угрожающий характер приняла проблема загрязнения объектов окружающей природы (атмосферного воздуха, поверхностных и подземных вод, почвенного и растительного покрова) отходами промышленной и бытовой деятельности, а также выбросами от транспорта. Одной из опасностей представляет собой загрязнение атмосферы. Осадки являются одним из индикаторов загрязнения атмосферного воздуха, так как они способны накапливать большинство загрязнений (в том числе и химических), содержащихся в атмосферном воздухе.

Поэтому целью данной работы было изучение экологической обстановки в микрорайоне г. Иваново (около ОАО «308 Авиационный ремонтный завод»), с использованием анализа химического состава атмосферных осадков.

Для исследования были отобраны пробы атмосферных осадков (снега) с улиц, расположенных рядом со школой (ул. Ташкентская, Нефедова, Благова, Павленко, Радищева), а также взятых во дворе школы № 28 и во дворе дома по улице Лежневской. Образцы были отобраны в январе 2016 года.

Каждая проба была проанализирована по следующим показателям:

- обобщенным (pH);

- содержанию неорганических веществ (Cl-, SO42-, NO3-, NO2-, NH4+);

- содержанию соединений металлов (Mn2+, Al3+, Feобщ, Cuобщ).

Для этого использовались потенциометрический, титриметрический и фотометрический методы исследования.

В результате химического анализа было выявлено, что наибольшее содержание исследованных компонентов было характерно для образцов осадков, отобранных на ул. Ташкентская и Радищева. При этом значительно меньшие концентрации определяемых веществ находились в пробах снега, отобранных на ул. Благова и Лежневская (во дворе дома).

Для того, чтобы в полной степени оценить экологическую обстановку рассматриваемого микрорайона г. Иваново планируется продолжить данную работу.

–  –  –

НЕИЗВЕСТНОЕ ОБ ИЗВЕСТНОМ ЧЕСНОКЕ

Алиева Г.Р. (10 класс) МБОУ Гимназия 44 г. Иваново Польза чеснока известна каждому, ведь этот пряный овощ становится особенно незаменим тогда, когда требуется восстановить здоровье, поддержать на должном уровне иммунитет и придать пикантности блюдам. Что же позволяет столь широко применять чеснок в нашей жизни?

Целью данной работы было выяснение химического состава чеснока.

В качестве объектов исследования были выбраны чеснок домашний, чеснок покупной (Китай).

Для выявления макроэлементного состава продуктов питания был использован метод атомно-абсорбционной спектроскопии с пламенной атомизацией. Пробоподготовка образцов включала: измельчение продукта, взвешивание навески массой 10 г., приготовление водной вытяжки (200мл), фильтрование, «мокрое озоление» пробы с использованием 5 % раствора HNO3. Дальнейший анализ проводился с участием специалистов аккредитованной лаборатории.

Кроме соединений металлов в исследованных образцах контролировали содержание NO3- ионов с применением фотометрического метода анализа.

Результаты анализа показали, что достаточно высокая концентрация соединений Na+ наблюдалась для образца чеснока (пр-во Китай). Этот же образец показал повышенное содержание соединений Мg2+. Наибольшее содержание соединений Mn2+ было характерно для чеснока (пр-во Россия).

Концентрация соединений Zn2+ в двух образцах одинакова. Концентрация соединений Zn2+ и Feобщ находилась примерно на одном уровне для всех рассматриваемых продуктов.

Руководители: учитель химии Брыжакина Е.Н., к.х.н. доц. Буймова С.А.

ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ НАУКИ –

СПЕЦИАЛИСТУ НОВОГО ВЕКА

МАТЕМАТИЧЕСКОЕ МОДЕЛИРОВАНИЕ СТОИМОСТИ

ФИНАНСОВЫХ АКТИВОВ

Астраханцев Р.Г. (10 класс) Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение лицей № 21 Автором предлагается модель прогнозирования стоимости финансовых активов в долгосрочном периоде. Математическое моделирование строиться на следующих положениях: степенной рост стоимости актива, одновременный учет экономических циклов разной длительности. В результате автором предлагается следующая экономикоsin + sin + sin + sin математическая модель оценки стоимости финансовых активов:

где С1, С2, С3 С4 –длительности различных циклов (К-циклы, Кузнеца, Жюгляра, Китчена); A1, A2, A3 A4 – амплитуды, зависимые от длительности циклов; Io – первоначальный индекс, g – темп прироста индекса, t – 1, 2, 3...T – года моделирования индекса, t – года моделирования индекса.

Для апробации математической модели в качестве финансового инструмента взят драгоценный металл – золото.

Результаты прогнозирования с помощью математической модели представлены на рисунке:

3000,0000 Прогнозные данные (золото) Фактические данные (Золото) 2500,0000 2000,0000 1500,0000 1000,0000 500,0000

–  –  –

Фактические данные по стоимости золоту плавно переходят в смоделированные данные, сохраняя структуру заданного этим финансовым инструментом экономического цикла. Цены на золото являются волатильными и в будущем также, как и в прошлом подвержены росту и снижению при неизменном возрастающим степенным трендом.

Сохранение долгосрочного степенного тренда на золото (как в прошлом, так и прогнозного) можно объяснить тем, что в эпоху мировых финансовых кризисов, снижения стоимости американской валюты, природных катастроф финансовый капитал всегда предпочитает перетекать в драгоценные металлы.

Руководитель: д.э.н., проф. Астраханцева И.А.

СЕКЦИЯ ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ

230 «ПЕРВЫЕ ШАГИ В НАУКЕ»

ОЦЕНКА ЗАГРЯЗНЕННОСТИ СНЕЖНОГО ПОКРОВА

РАЙОНОВ АФАНАСОВО И СОСНЕВО ГОРОДА ИВАНОВО

Васюгин К.М., Лезина К.С. (10 класс) МБОУ «Гимназия № 23» г. Иваново В качестве объекта мониторинга состояния окружающей среды все чаще используют снежный покров как универсальный показатель загрязненности АТМОСФЕРЫ. В связи с этим цель работы заключалась в исследовании химического состава снежного покрова микрорайонов Афанасово и Соснево города Иваново. Выбор объектов исследования определялся тем, что государственная служба не контролирует химический состав талых вод. Снег эффективно сорбирует разные примеси из атмосферы, в том числе выбросы от техногенных источников и автомобильного транспорта, при этом поллютанты загрязняют территорию города, но их распределение в снежном покрове практически не изучено.

В пробах талых вод определяли водородный показатель pH, основной солевой состав (сульфаты, различные формы азота: нитраты, нитриты и ионы аммония, хлориды, а также соединения алюминия и железа). Для контроля выше перечисленных веществ использовали стандартные методы анализа (фотометрический и титриметрический).

Результаты исследования показали, что значения рН талого снега находились в диапазоне от 5,45 (мкр-он Соснево) до 6,05 (мкр-он Афанасово), что свидетельствует о слабокислой среде, что незначительно ниже нормы (6,5 – 8,5).

Нитриты в талой воде не были обнаружены.

Концентрация хлоридов, сульфатов, соединений алюминия и железа в пробах снега не превышали нормативных значений, однако содержание этих компонентов в талой воде образца, отобранного в мкр-не Соснево, было в несколько раз выше значения этих же показателей в пробе из местечка Афанасово.

Концентрация ионов аммония в пробе, отобранной в мкр-не Соснево, находилась на уровне от 0,28 до 2,1 мг/л, что незначительно превышает норматив, равный 1,5 мг/л.

Полученные результаты свидетельствуют о достаточно благополучной экологической обстановке в исследуемых микрорайонах города Иваново, при этом Афанасово можно характеризовать как наиболее благоприятный в экологическом плане микрорайон.

Руководители: учитель биологии Бойцова Т.А., к.х.н., доц. Буймова С. А.

ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ НАУКИ –

СПЕЦИАЛИСТУ НОВОГО ВЕКА

ОЦЕНКА ХИМИЧЕСКОГО СОСТАВА ЯБЛОЧНОГО СОКА

КОНЦЕНТРИРОВАННОГО ВОССТАНОВЛЕННОГО

Волкова А.Р., Бец В.М., Горохова Д.А. (10 класс) МБОУ «Лицей № 22»

Актуальность. Известно, что натуральные соки полезны для здоровья. По результатам социологического опроса учащихся лицея № 22 г. Иваново наиболее популярным среди респондентов является концентрированный восстановленный яблочный сок в тетроупаковке. А так ли он полезен для здоровья? В связи с этим возникла необходимость подтвердить соответствие качества яблочных соков (по ряду критериев) различных торговых марок на соответствие нормативным требованиям, представленным в техническом регламенте.



Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 || 5 |
Похожие работы:

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Нижегородский государственный университет им. Н.И. Лобачевского" Химический факультет Кафедра химии твердого тела УТВЕРЖДАЮ Декан химического факультета профессор Гущин А.В. "_"2011 г. Учебная програ...»

«Пояснительная записка Программа элективного курса предназначена для коррекции знаний учащихся 8 класса, и рассчитана на 35 часов (1 час в неделю). Данный курс направлен на коррекцию знаний учащихся за курс 7 и 8 классов, повышение уровня математической подготовки через решение...»

«Материалы международной конференции “Алгебра и математическая логика: теория и приложения” и сопутствующей молодежной летней школы “Вычислимость и вычислимые структуры”, посвященной 210-летию Казанского университета 80-летию со дня основания кафедры алгеб...»

«Математическая Теория Игр и е Приложения, т.5, в.1, с. 45–60 е УДК 519.837.3 ББК 22.18 АЛГОРИТМ НАХОЖДЕНИЯ РАВНОВЕСИЙ В ДИНАМИЧЕСКОЙ СЕТЕВОЙ ИГРЕ Андрей П. Парфенов Факультет прикладной математики – процессов управления Санкт-Петербургский госуд...»

«© 2003 г. А.О. ГРУДЗИНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ КАК ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ГРУДЗИНСКИЙ Александр Олегович кандидат физико-математических наук, доцент, руководитель Центра проблем университетского управления Нижегородского государственного...»

«Ecology and Labor Safety УДК 519.6: 331.452 © Н.Н. Налисько ОЦЕНКА АДЕКВАТНОСТИ МАТЕМАТИЧЕСКОЙ МОДЕЛИ УДАРНОЙ ТРУБЫ В ЧИСЛЕННОМ ЭКСПЕРИМЕНТЕ ВЗРЫВА ГАЗОВОЗДУШНОЙ СМЕСИ В ЗАКРЫТОМ ОБЪЕМЕ Обоснованы критерии оценки адекв...»

«Труды БГУ 2013, том 8, часть 1    Обзоры  УДК 541.118+577.151.04+577.152.1+577.156.3+577.322.72 К 75-летию профессора, докт. хим. наук Д.И. Метелицы ИНАКТИВАЦИЯ И СТАБИЛИЗАЦИЯ ФЕРМЕНТОВ В ПОЛЕ УЛЬТРАЗВУКОВОЙ КАВИТАЦИИ Д.И. Метелица, А.Н. Ерёмин*, М.В. Потапович...»

«НАГЛЯДНАЯ Угол в квадрате МАТеМАТИКА Александр Блинков, Можно ли доказать математическую Сергей Дориченко, теорему или обнаружить новый факт, просто Максим Прасолов перегибая лист бумаги? Оказывается, да! ЭКСПЕРИМЕНТ Возьмите в руки бумажный квадрат и склейте две его соседние стороны, получив что-то вроде куль...»

«ОСИПОВА ВАЛЕНТИНА ВЛАДИМИРОВНА СТРУКТУРНАЯ САМООРГАНИЗАЦИЯ И ФИЗИКОХИМИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА СИСТЕМ НА ОСНОВЕ МОНОДОДЕЦИЛОВОГО ЭФИРА ДЕКАЭТИЛЕНГЛИКОЛЯ И НИТРАТОВ ЛАНТАНОИДОВ 02.00.04 – физическая химия АВТОР...»

«ISSN 2305-9001. Вісник НТУУ "КПІ". Серiя машинобудування №3 (72). 2014 УДК 531.528, 628.33 Веретельник Т.И., к.т.н., Цыба А.А., Себко А.В. Черкасский государственный технологический университет, г.Черкассы, Украина ВЛИЯНИЕ ГИДРОДИНАМИЧЕСКОЙ КАВИТАЦИОННОЙ ОБРАБОТКИ НА ЭЛЕКТРОХИМИЧЕСКИЕ ПОКАЗАТЕЛИ ВОДОПРОВОДНОЙ ВОДЫ Veretelnik T., Tsyb...»

«Аннотация к рабочей программе по курсу "Математика. Алгебра. Геометрия." ООО (ФГОС) Уровень базовый Срок реализации программы: 2016/2017-2020/2021 учебные годы В связи с внесением изменений в...»

«УДК 696.41 И.Г. ГАВРИЛИЧЕНКО, аспирант, НТУ "ХПИ"; Ю.Б. ДАНИЛОВ, д-р техн. наук, проф., НТУ "ХПИ" ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ ТЕПЛОГИДРОДИНАМИЧЕСКИХ ПРОЦЕССОВ ВЫПАРИВАНИЯ ПРИ ПЛЁНОЧНОМ ТЕЧЕНИИ ЖИДКОСТИ Рассмотрены экспериментальные исследования выпарного аппарата плёночного типа с...»

«СОЛДАТКИНА Елена Ивановна ПОПЕРЕЧНОЕ УДЕРЖАНИЕ ПЛАЗМЫ ПРИ ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНОМ ВРАЩЕНИИ В ГАЗОДИНАМИЧЕСКОЙ ЛОВУШКЕ 01.04.08 физика плазмы АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата физико-математических наук НОВОСИБИРС...»

«Math-Net.Ru Общероссийский математический портал А. Я. Белов, В. В. Борисенко, В. Н. Латышев, Мономиальные алгебры, Итоги науки и техн. Сер. Соврем. мат. и ее прил. Темат. обз., 2002, том 26, 35– Использование Общероссийского матема...»

«ISSN 2074-1863 Уфимский математический журнал. Том 5. № 1 (2013). С. 56-62. УДК 517.518.87 ВАРИАНТ ДВУМЕРНОГО ДИСКРЕТНОГО ПРЕОБРАЗОВАНИЯ ХААРА С УЗЛАМИ НА 0 -СЕТКАХ К.А. КИРИЛЛОВ, М.В. НОСКОВ Аннотация. Предложен вариант двумерного дискретного преобразования Хаара с 2D у...»

«I Междисциплинарная Школа-Семинар "Химия неорганических материалов и наноматериалов" Сборник тезисов докладов 27-29 октября 2006 г. Факультет Наук о Материалах (в рамках Фестиваля Науки МГУ им. М.В.Ломоносова) Председатели оргкомитета: Акад. РАН Ю.Д.Третьяков (МГУ им...»

«МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ им. М.В. ЛОМОНОСОВА ФИЗИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ РЕФЕРАТ По дисциплине: Физика атомного ядра и частиц Тема: Обращение времени. CPT-теорема Выполнил: Студент группы № 207 Н.П. Мещеряков МОСКВА Принципы инвариантности и законы сохранения Одной...»

«,J Z|OZ хсtrо8е€оdmII drоиrвlц : вхинхэДпrча (чнаrrаrс) ьиПuuифишвау вхиJвиIаIuиI 00I0I0 в)IиIв иIаIв r{-IанdаIни rчнитпиПоиЕ вrцrдвdлоdп ьвьо9вд o{YYжdiIflJ^ хIsннеY е€иIгенз и цэIсонIвоdэs ииdоэr вdtsэфеу rэrисdэsинd цrчннэаrоdеtsfсоr 4ихсЕоавtоdrэц ииПYdаYgФ иохэииээоd ихлYн и кинYвоtVdsIо оtIJэdlIJэинии[ @{пзl...»

«Арифметическая прогрессия Тип урока: урок обобщения и систематизации, коррекции знаний. Цель урока: Формирование умения решать практические задачи на арифметическую прогрессию Задачи: обобщить и систематизировать теоретические знания по арифметической прогрессии; совершенствовать навыки нах...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ УКРАИНЫ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ГОРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ В.В. СОБОЛЕВ Технология и безопасность выполнения взрывных работ (краткий курс лекций) ДНЕПРОПЕТРОВСК 2008 УДК 622.233.622.235:622.271 (075.3) ББК 33.133 С 5...»

«А.П. Кузнецов А.В. Савин Л.В. Тюрюкина ВВЕДЕНИЕ В ФИЗИКУ НЕЛИНЕЙНЫХ ОТОБРАЖЕНИЙ А.П.Кузнецов А.В.Савин Л.В.Тюрюкина ВВЕДЕНИЕ В ФИЗИКУ НЕЛИНЕЙНЫХ ОТОБРАЖЕНИЙ Научная книга Саратов УДК 530.77 К89 Кузнецов А.П., Савин А.В., Тюрюкина Л.В. ВВЕДЕНИЕ В ФИЗИКУ НЕЛИНЕЙНЫХ ОТОБРАЖЕНИЙ – Саратов: изд-во "Научная книга", 2010, 134 с. Представлено введ...»

«Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова Физический факультет Кафедра общей физики Лабораторный практикум по общей физике (молекулярная физика) Лабораторная работа № 204 ИЗУЧЕНИЕ ПОВЕРХНОСТНОГО НАТЯЖЕНИЯ ЖИДКОСТИ ©Москва 2017 -2Лабораторный практикум по общей физике (молекулярная физика) Изуч...»

«4. МИНЕРАЛОГО-ГЕОХИМИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ ЭКОСИСТЕМ ГОРНОРУДНЫХ РАЙОНОВ. ГЕОЭТИКА УДК 504.4.054:622.363.2 ПОВЕРХНОСТНО-АКТИВНЫЕ ВЕЩЕСТВА КАК ИСТОЧНИК ЗАГРЯЗНЕНИЯ ГИДРОСФЕРЫ ГОРНОДОБЫВАЮЩИХ РЕГИОНОВ Б.А. Бачурин, Т.А. Одинцова Горный Институт РАН, Пермь, Россия, bba@mi-perm.ru SURFACTANTS AS A CONTAMINATION SOURCE FO...»

«Center of Scientific Cooperation Interactive plus Данченко Дмитрий Геннадьевич магистрант ФГБОУ ВО "Брянский государственный университет им. академика И.Г. Петровского" г. Брянск, Брянская область DOI 10.21661/r-116207 ЛЮСТРА ЧИЖЕВСКОГО – ПУТЬ К ДОЛГОЛЕТИЮ Аннотация: статья посвящена изуч...»

«ФЕН 54-я Всесибирская открытая олимпиада школьников CH3 Заключительный этап 2015-2016 уч. года O N Решения заданий по химии НГУ 11 класс Задание 1. (авторы А.С. Чубаров, В.А. Емельянов).1. Из описания металла I след...»

«1974 г. сентябрь — октябрь т. XXIX, п. 5(179) УСПЕХИ МАТЕМАТИЧЕСКИX НАУК Светлой памяти Ивана Георгиевича Петровского посвящается УДК 517.9 НЕОБХОДИМЫЕ УСЛОВИЯ КОРРЕКТНОСТИ ЗАДАЧИ КОШИ ДЛЯ НЕСТРО...»

«Мавричев В. Г., Молодцов И. В. ФГУ НПП "Геологоразведка", С. Петербург, Mavrichev@mail.ru ПОТЕНЦИАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ ПОИСКА НЕФТИ И ГАЗА НЕСЕЙСМИЧЕСКИМИ МЕТОДАМИ ГЕОФИЗИКИ Геофизические исследования на нефть и газ являются неотьемлемой частью общего комплекса геологоразведочных работ и ведутся от н...»

«ЖУРНАЛ СТРУКТУРНОЙ ХИМИИ Том 39, № 5 Сентябрь – октябрь 1998 УДК 541.8; 537.226 А.К. ЛЯЩЕНКО, А.Ю. ЗАСЕЦКИЙ ИЗМЕНЕИЯ СТРУКТУРНОГО СОСТОЯНИЯ, ДИНАМИКИ МОЛЕКУЛ ВОДЫ И СВОЙСТВ РАСТВОРОВ ПРИ ПЕРЕХОДЕ К ЭЛЕКТРОЛИТНО-ВОДНОМУ РАСТВОРИТЕЛЮ Предлагается модель концентрационного перехода в схеме: ионы и комплексы в структуре воды ионные и ионно-водные к...»

«ТВОРЧЕСТВО ЮНЫХ – ШАГ В УСПЕШНОЕ БУДУЩЕЕ 2. Девятова А.Ю., Рапута В.Ф. Исследования многолетнего накопления химических элементов древесными мхами в зонах интенсивного влияния ТЭЦ. Интерэкспо Гео-Си...»








 
2017 www.net.knigi-x.ru - «Бесплатная электронная библиотека - электронные матриалы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.