WWW.NET.KNIGI-X.RU
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - Интернет ресурсы
 

Pages:     | 1 | 2 || 4 | 5 |

«ТЕЗИСЫ ДОКЛАДОВ Том 2 XI Региональная студенческая научная конференция с международным участием “ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ НАУКИ СПЕЦИАЛИСТУ НОВОГО ВЕКА” 26 - 28 апреля Проводится ...»

-- [ Страница 3 ] --

Обладателями сервитута являются лица, имеющие право ограниченного пользования чужими земельными участками.

Исходя из опыта применения сервитутов можно выделить публичный и частный сервитут.

Публичный сервитут устанавливается законодательством РФ и субъектов РФ, а также представительными органами муниципальных образований.

Частный сервитут устанавливается договором между собственником земельного участка и конкретным лицом (физическим или юридическим), обладателем прав на соседний земельный участок или объект (коммуникации).

Частный сервитут устанавливается, как правило, на возмездной основе по договору для обеспечения прохода, проезда, установленного режима по безопасному использованию объектов трубопроводного транспорта, линий связи и электропередачи, автомобильных или железных дорог, инженерных коммуникаций городского хозяйства, промышленности, для которых установлена режим использования и охранная зона.

Публичный сервитут устанавливается законом или иным нормативным правовым актом, когда это необходимо для обеспечения публичных интересов, в том числе интересов, государства, местного самоуправления либо интересов населения, проживающего на данной территории, без изъятия земельных участков.

Яркими примерами установления сервитутов в субъектах

Российской Федерации и муниципальных образованиях являются:

· Закон Ивановской области от 31.03.2003 №26-03 «Об установлении публичных сервитутов в Ивановской области».



· Решение Городской Думы города Иркутска от 17.02.2003 №321-26гД(З) «О положении о публичных сервитутах».

Руководитель: ст.преп. Жарницкая Н.Ф.

ЭКОНОМИКА И ПРОБЛЕМЫ МЕНЕДЖМЕНТА НА ПРЕДПРИЯТИЯХ

118 И В ФИНАНСОВО-КРЕДИТНЫХ ОРГАНИЗАЦИЯХ

СИСТЕМНЫЙ ПОДХОД К УПРАВЛЕНИЮ ЧЕЛОВЕЧЕСКИМ

КАПИТАЛОМ НА ИННОВАЦИОННОМ ПРЕДПРИЯТИИ

Шеханова Я.Р. (1 курс) Ивановский государственный химико-технологический университет В работе показана многогранная структура человеческого капитала при возрастающем значении инновационной деятельности предприятия, предложены подходы (количественные и качественные) к его оценке, охарактеризованы достоинства и недостатки различных методов управления человеческими ресурсами на инновационном предприятии, систематизированы сферы управленческой деятельности, направленной на повышение качества человеческого капитала.

В настоящее время развитие человеческого капитала как главного фактора инновационного развития современных производственных отношений обусловливает необходимость создания системы управления человеческим капиталом с учетом параметров и результатов управления инновационным процессом на предприятии.

Человеческий капитал современного предприятия имеет многогранную структуру. С одной стороны, он представлен как накопленный запас знаний, умений, навыков и опыта, эффективно используемый для повышения конкурентоспособности и восприимчивости предприятия к инновациям. С другой стороны, человеческий капитал фирмы представляет собой совокупность капитальных активов, созданных в результате применения отдельных элементов человеческого капитала индивидов (труда, интеллекта).

В рамках современной теории человеческого капитала используются следующие методы: затратный, натуральный, монетарный и метод ценности человеческого капитала. Анализ рассмотренных подходов к измерению человеческого капитала показывает, что метод, основанный на затратах, имеет большие преимущества перед другими рассмотренными методами. Для предприятий, имеющих инновационный вектор развития, наибольший интерес представляет интегральная оценка с помощью системы сбалансированных показателей.





Показательно, что проведение своевременной качественной, полной оценки и разработка рекомендаций по его расширенному воспроизводству на инновационной основе необходимы для функционирования системы управления человеческим капиталом, когда все элементы системы управления будут согласованы между собой и подчинены миссии функционирования, направленной на инновационное развитие.

Руководитель: к.х.н., доц. Цветков Г.А.

ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ НАУКИ –

СПЕЦИАЛИСТУ НОВОГО ВЕКА

ОЦЕНКА ПРАВ (ТРЕБОВАНИЯ) ПО КРЕДИТНЫМ ДОГОВОРАМ:

ПОДХОДЫ И МЕТОДЫ

Шибнева Е.В. (магистрант) Ивановский государственный химико-технологический университет В период с 2008 по 2015 годы в России постоянно рос объем кредитных портфелей, не смотря на сокращение числа коммерческих банков. Это обеспечивалось преимущественно ростом объемов кредитов, выданных юридическим лицам. В течение всего 2015 года сохранялась тенденция роста просроченной задолженности, что повлекло за собой возросшую потребность в оценке прав (требования). Автором предлагается методика, позволяющая учесть специфику такого объекта оценки, как права (требования), а именно неоднородность составных элементов объекта оценки, условия реализации имущества, отличные от рыночных.

При оценке прав (требования) отказ от затратного подхода обусловлен совпадением стоимости воспроизводства объекта оценки с его балансовой стоимостью. Сравнительный подход также не применим ввиду отсутствия на рынке сделок с аналогичными задолженностями по кредиту.

Таким образом, оценка прав (требования) осуществляется доходным подходом, в рамках которого предлагается использовать метод дисконтированных денежных потоков. На предварительном этапе оценки производится анализ кредитных договоров, договоров залога, а также другой имеющейся информации. На этом этапе необходимо классифицировать части объекта оценки в зависимости от вида обеспечения и вероятности взыскания долгов (объекты капитального строительства, земельные участки, оборудование, товарно-материальные запасы, нематериальные активы, ценные бумаги, поручительство юридических и физических лиц). На втором этапе проводится расчет рыночной стоимости каждой части объекта оценки. Заключительный этап

– для каждого элемента следует определить наиболее вероятный срок экспозиции в зависимости от уровня ликвидности и рассчитать ставку дисконтирования, учитывающую характерный для данного объекта риск.

Необходимо учесть, что часть средств от реализации имущества должна быть направлена на погашение судебных расходов. Их величина регулируется законодательством.

Предложенная методика оценки прав (требований) учитывает стоимость поручительства юридических и физических лиц, особенности каждого элемента объекта оценки, дополнительные затраты, связанные с осуществление мер по реализации прав (требования), в результате чего позволяет избежать завышения стоимости объекта оценки. Она апробирована при реализации прав (требования) в Ивановском отделении Сбербанка России и Ивановском региональном филиале Россельхозбанка.

Руководитель: д.э.н., доц. Астраханцева И.А.

ЭКОНОМИКА И ПРОБЛЕМЫ МЕНЕДЖМЕНТА НА ПРЕДПРИЯТИЯХ

120 И В ФИНАНСОВО-КРЕДИТНЫХ ОРГАНИЗАЦИЯХ

РАЗРАБОТКА СИСТЕМЫ ПОДДЕРЖКИ ПРИНЯТИЯ РЕШЕНИЙ

ДЛЯ ВЫБОРА ПОСТАВЩИКА НА МАШИНОСТРОИТЕЛЬНЫХ

ПРЕДПРИЯТИЯХ

Шульгина А.И. (4 курс) Ивановский государственный химико-технологический университет В мировой экономике промышленные предприятия для повышения конкурентоспособности своей продукции постоянно вынуждены заниматься вопросами повышения ее качества и снижения себестоимости.

Особое влияние на это оказывает эффективная организация процесса выбора поставщика материальных ресурсов, так как данный процесс является первым в цепи поставок. От качества и надежности поставки материальных ресурсов зависит эффективность организации производственных процессов и длительность производственного цикла.

Таким образом, совершенствование процесса закупок может помочь производителю увеличить свою прибыль и является важным фактором, влияющим на экономическую эффективность предприятия.

В ходе моего научного исследования на основе теории нечетких множеств была разработана система поддержки принятия решения для выбора поставщика сырья и материалов на крупных машиностроительных предприятиях. Модель создавалась при помощи программы математического моделирования MATLAB с использованием пакетов Fuzzy Logic Toolbox и графической среды имитационного моделирования Simulink.

Принцип работы состоит в следующем: пользователь задает на входе в виде констант 28 оценочных параметров (критериев). Предприятие определяет для себя наиболее значимые критерии в зависимости от специфики своей деятельности. Мною были выделены семь основных групп критериев: цена, стабильность поставки, качество, свойства, коммуникация и культура, компетентность, ресурсы наличности и финансовая стабильность. В ответ система проводит логичный и корректный анализ данных и обеспечивает на выходе единую бальную оценку поставщика. Таким образом, программа помогает легко и быстро определить соответствует ли тот или иной поставщик требованиям предприятия. Система позволяет принимать решение не только на краткосрочный период, но и на долгосрочную перспективу.

При создании СППР был пройден следующий алгоритм действий:

выбор главных оценочных критериев, создание Fuzzy-моделей для каждой группы критериев, составление единой Fuzzy-модели и базы правил для нее, разработка модели Simulink, проверка работы созданной СППР.

В заключении можно сказать, что программа апробирована, работает корректно и готова к внедрению на предприятия.

Руководитель: ст. преп. Козлова Е.В.

ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ НАУКИ –

СПЕЦИАЛИСТУ НОВОГО ВЕКА

ИННОВАЦИИ В ВУЗЕ: ПРОБЛЕМЫ ГЕНЕРАЦИИ И ВНЕДРЕНИЯ

Якушин С.А. (магистрант) Ивановский государственный химико-технологический университет Экономический рост начала 21 века характеризуется ведущей ролью научно-технического прогресса и интеллектуализацией всего процесса промышленного развития.

Одной их таких перспективных научных разработок является модификация технологии получения комплексов кобальта с тетрабензопорфирином.

Известный на сегодняшний день способ получения комплексов кобальта с тетрабензопорфирином включает в себя три химические стадии.

К существенным недостаткам данного способа следует отнести, вопервых, малый выход целевых продуктов а, во-вторых, низкую степень чистоты целевых комплексов.

Сущность перспективной научной разработки заключалась в поиске способа получения комплекса кобальта с тетрабензопорфирином, который состоял бы из меньшего числа химических стадий, позволял бы получать целевые соединения с более высокими выходами и большей степенью чистоты. В результате удалось разработать технологию, которая включает в две химические стадии вместо трех, а выход комплекса в расчете на исходное вещество увеличивается с 5% до 13%, т.е. более чем в 2 раза.

Таблица 1 содержит сравнение себестоимости продукта Таблица 1.

Сравнение производственной себестоимости продукта традиционным и инновационным методом Традиционный метод Инновационный метод 1г 1 кг 1г 1 кг 3,43 3433,27 1,32 1320,49 Для сравнения производственная себестоимость тетрабензопорфирина с кобальтом на основе традиционного метода составит 3,43 руб./г, на основе инновационного метода – 1,32 руб./г. Таким образом, материальные затраты производства сокращаются практически в 2,5 раза.

Руководитель: д.э.н., проф. Ермолаев М.Б.

ЭКОНОМИКА И ПРОБЛЕМЫ МЕНЕДЖМЕНТА НА ПРЕДПРИЯТИЯХ

122 И В ФИНАНСОВО-КРЕДИТНЫХ ОРГАНИЗАЦИЯХ

ОСОБЕННОСТИ ПРИМЕНЕНИЯ СОВРЕМЕННЫХ СИСТЕМ

КАЛЬКУЛИРОВАНИЯ

Якушина М.А. (3 курс) Ивановский государственный химико-технологический университет В условиях конкуренции появляются все новые и новые методы учета затрат и калькулирования себестоимости. Они дополняют возможности традиционных методов, действуют в сочетании с ними для обеспечения преимуществ и ключевых факторов успеха хозяйствующего субъекта в конкурентной среде.

Одними из новых внедряемых в экономику методов калькулирования себестоимости являются: таргет-костинг, АВС-костинг, кайдзен-костинг и некоторые другие.

В основе ABC-костинга лежит принципиально иной подход к формированию себестоимости продукции – распределение косвенных затрат осуществляется двумя шагами. Первый шаг – распределение косвенных затрат по операциям бизнес-процессов, второй – распределение по итоговым объектам калькулирования, например, продукции.

Система «тагет-костинг» нацелена на доведение себестоимости продукта до заданного уровня в процессе его разработки; следуя ей, производить стоит только те продукты, расчетная себестоимость которых не превышает целевую себестоимость.

Система «кайдзен-костинг» акцентирует внимание на доведении до необходимого уровня отдельных статей затрат и себестоимости в целом в процессе производства. Основной функцией системы «кайдзен-костинг»

является минимизация разницы между расчетной и целевой себестоимостью продукта по отдельным статьям затрат.

Рассмотрев сильные и слабые стороны данных методов калькулирования затрат, можно сделать вывод о том, что если продукция характеризуется длительным жизненным циклом, то основное внимание фокусируется на «кайдзен-костинге», если продукция имеет короткий жизненный цикл, то главной становится калькуляционная система «тагеткостинг», при этом они хорошо дополняют друг друга и могут применяться одновременно; ABC-костинг хорош для выбора перспективных продуктов для производства и реинжиниринга бизнеспроцессов.

В целом новейшие системы калькулирования позволяют разнести затраты на себестоимость нетрадиционных объектов калькулирования: как операция, бизнес-процесс, канал дистрибуции, жизненный цикл продукта.

Руководитель: к.э.н., доц. Белоконская Е.Г.

ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ НАУКИ –

СПЕЦИАЛИСТУ НОВОГО ВЕКА

ПЕРСПЕКТИВЫ РАЗВИТИЯ ЭКОНОМИЧЕСКОГО АНАЛИЗА

Якушина М.А. (3 курс) Ивановский государственный химико-технологический университет Эффективная работа организации во многом зависит от того, насколько взвешенные и своевременные решения принимают руководители. Ведущую роль в обеспечении руководящего звена соответствующей информацией играет экономический анализ. В этой связи необходимость современных предприятий в грамотном экономическом анализе чрезвычайно высока.

Одна из последних нобелевских премий в области экономики была присуждена Энгусу Дитону «За анализ проблем потребления, бедности и социального обеспечения». По данным Harvard Business Review одной из наиболее значимых бизнес-идей за последние семьдесят пять лет является разработанная Робертом Капланом и Дэвидом Нортоном методика экономического анализа деятельности организаций в виде сбалансированной системы показателей (Balanced Scorecard). В связи с этим необходимо признать, что в настоящее время теория и практика экономического анализа не стоит на месте и бурно развивается, а процесс разработки оптимальной методики анализа деятельности организации не завершен.

В современной практике широко распространены следующие направления развития экономического анализа:

1. Ситуационный анализ. Он необходим для удовлетворения повседневных потребностей организации; при его проведении используются оперативные планы и показатели, учитываются показатели инфляции, спроса и т.п.

2. Маркетинговый анализ. Он необходим организации для успешного выживания в рыночной среде, т.к. ориентирован на создание новой продукции, освоение новых рынков с учетом основных показателей продаж, прибыли, конкурентоспособности.

Институциональный анализ. Он позволяет оценить 3.

макроэкономические и социальные условия, в рамках которых реализуется конкретный проект.

Таким образом становится очевидным, насколько широк спектр задач, решаемых с помощью применения экономического анализа, а также перспективность и разноплановость разработок в области его углубления и совершенствования.

Руководитель: к.э.н., доц. Меленчук О.В.

ЭКОНОМИКА И ПРОБЛЕМЫ МЕНЕДЖМЕНТА НА ПРЕДПРИЯТИЯХ

124 И В ФИНАНСОВО-КРЕДИТНЫХ ОРГАНИЗАЦИЯХ

УПРАВЛЕНИЕ ПЕРСОНАЛОМ В УСЛОВИЯХ КРИЗИСА

Ярченкова О.И. (4 курс) Ивановский государственный химико-технологический университет Финансово-экономический кризис негативно сказался на деятельности многих российских компаний. Снижение объемов производства и оказываемых услуг сделали убыточным содержание определенной части персонала. Актуальной проблемой в условиях сложившейся ситуации становится минимизация затрат на сотрудников.

Антикризисное управление предъявляет определенные, отличные от регулярного управления, требования к системе управления персоналом. В кризисных условиях функционирования предприятий должен соблюдаться принцип соответствия деловой стратегии и стратегии управления персоналом. Как правило, деловая стратегия вывода предприятия из кризиса предполагает сосредоточение усилий на быстром увеличении продаж выпускаемой продукции, исследовании рынка, выведении непрофильных активов, оптимизации запасов, сокращения расходов (в том числе и на персонал). Главная задача, которую должна решать служба персонала в этих условиях – это поддержка антикризисных мер путём эффективной организации взаимодействия руководителей, специалистов и рабочих предприятия. Ситуация кризиса отягощена сопутствующими кадровыми проблемами. Наиболее часто встречающиеся проблемы – это неудовлетворённость оплатой труда, отток квалифицированного персонала, социально-психологическая напряженность.

Объектом исследования является текстильное предприятие, где основным видом деятельности является отделка тканей и текстильных изделий. Анализ финансово-хозяйственной деятельности предприятия за 2015 г. выявил падение продаж, связанное с изменением потребности рынка, изношенность производственных мощностей, увеличение затрат на производство, увеличение балансового убытка по сравнению с предшествующим годом, высокий уровень кредиторской задолженности, кризисное финансовое состояние.

В части системы управления персоналом выявлены разрозненные отдел кадров и планово-экономический отдел, отсутствие отдела организации труда и заработной платы, социальной политики и социальных программ; отсутствие конструктивного взаимодействия с линейными руководителями, выполнение текущей «бумажной» работы в ущерб работе с личным составом, бездеятельность в поддержке изменений.

Целью научного исследования является разработка рекомендаций по реформированию структуры и функций службы персонала в условиях неблагоприятной кадровой ситуации.

Руководитель: к.э.н., доц. Кайрова В.М.

КРУГЛЫЙ СТОЛ «ИННОВАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ УПРАВЛЕНИЯ

КРЕДИТНОЙ ОРГАНИЗАЦИЕЙ»

КРУГЛЫЙ СТОЛ «ИННОВАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ

УПРАВЛЕНИЯ КРЕДИТНОЙ ОРГАНИЗАЦИЕЙ»

ОСНОВНЫЕ ПОДХОДЫ К ОЦЕНКЕ КРЕДИТОСПОСОБНОСТИ

ФИЗИЧЕСКИХ ЛИЦ

Беpежкова М.В. (4 курс) Ивановский государственный химико-технологический университет В деятельности российских и зарубежных банков используют различные подходы к оценке уровня кредитных рисков, начиная с субъективного анализа кредитных экспертов и заканчивая полностью автоматизированными аналитическими системами. В настоящее время больше всего распространены два главных метода оценки кредитоспособности физических лиц: экспертная система оценок и балльная система оценок. Преимуществами экспертной системы оценок являются: 1. Простота использования этого метода; 2. Пригодность для прогнозирования практически любых ситуаций, в том числе в условиях неполной информации. Недостатками метода являются: большой уровень затрат и времени на подготовку всех этапов проведения; эксперты могут пользоваться только своими мыслями; отсутствуют гарантии, полученные в результате опроса экспертов. Основное преимущество системы балльной оценки – возможность быстро и с минимальными трудовыми затратами рассмотреть большое количество заявок на кредит, тем самым, значительно сократив операционные расходы. Для оценки кредитоспособности физических лиц также используют скоpинг. Он позволяет снизить издержки и минимизировать операционный риск за счет автоматизации принятия решения.

Методы регулирования кредитного рынка соответствуют заявленным целям и принципам, обеспечивая равные условия для развития здоровой конкуренции. Также необходимо оценить методы кредитоспособности, например метод кредитного скоринга. Сущность этого метода состоит в том, что каждый фактор, характеризующий заемщика, имеет свою количественную оценку. Путем сложения полученных баллов, мы получаем оценку кредитоспособности физического лица. Каждый параметр имеет максимально возможный порог, который выше для важных вопросов и ниже для второстепенных.

Еще различают прямые и косвенные методы анализа кредитоспособности клиентов. Прямые методы используются значительно редко. Они предполагают, что сумма набранных клиентом баллов фактически приравнивается к той сумме ссуды, на которую он имеет право. Косвенные методы широко распространены. Их суть заключается в соответствии различных оценочных показателей с определенным весовым (балльным) результатом. Он служит для определения класса кредитоспособности клиента. Для достижения оценки кредитоспособности нужно выбрать подходящий метод исследования.

Руководитель: асп. Дубов Д.А.

КРУГЛЫЙ СТОЛ «ИННОВАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ

126 УПРАВЛЕНИЯ КРЕДИТНОЙ ОРГАНИЗАЦИЕЙ»

ПОВЫШЕНИЕ КАЧЕСТВА КРЕДИТНОГО ПОРТФЕЛЯ

КОММЕРЧЕСКОГО БАНКА

Бычкова Н.П. (4 курс) Ивановский государственный химико-технологический университет На данном этапе развития банковская система России испытывает серьезные потрясения. Одной из самых актуальных тем является массовый отзыв лицензий у коммерческих банков. В период с 1 января 2009 года до 1 января 2016 года лицензии на осуществление банковской деятельности лишились около 470 кредитных организаций. [1] Об ухудшении ситуации на банковском рынке свидетельствует анализ прибыли, полученной кредитными организациями. На начало 2016 года она сократилась примерно в 5 раз по сравнению с 2013 годом. [1] Анализ просроченной задолженности по коммерческим банкам показал, что на кредитном рынке сложилась достаточно неблагоприятная ситуация для банков. Так за 2015 год удельный вес просроченных кредитов вырос до 5,3% и составил 3 046,6 млрд рублей.

За последние 6 лет размер просроченных кредитов физических лиц достиг своих максимальных размеров. За 2015 год размер просроченных кредитов составил 862 млрд. руб., что составляет 8% от кредитного портфеля физических лиц. Для сравнения в 2011 году данная сумма составляла 219 млрд. рублей.

Ситуация с задолженностью юридических лиц также имеет негативный характер. Наблюдается спад кредитования юридических лиц.

Так, за 2015 год было выдано на 30% меньше кредитов чем за 2014 год.

Более того доля просроченных кредитов в общем кредитном портфеле юридических лиц в 2015 году составила 12,5%. [1]

Причинами указанных кризисных явлений стало следующее:

падение реальных доходов физических и юридических лиц из-за финансового и валютного кризисов в России, спад производства, рост безработицы, и, как следствие, увеличение доли неплатежеспособных заемщиков. Ситуация усугубляется тем, что нынешний кризис носит явно затяжной характер и, как следует из все более частых заявлений ученых, аналитиков и высокопоставленных чиновников, следует ожидать дальнейшего ухудшения.

Литература:

1. Рассчитано автором по материалам бюллетени банковской статистики 2009-2016 гг.. [Электронный ресурс]. Режим доступа:

http://www.cbr.ru/publ/BBS/Bbs1602r.pdf (Дата обращения: 12.03.2016) Руководитель: к.э.н., доц. Масленников О.В.

ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ НАУКИ –

СПЕЦИАЛИСТУ НОВОГО ВЕКА

РИСКИ ДИСТАНЦИОННОГО БАНКОВСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ

Евдокимов К.С. (3 курс) Ивановский государственный химико-технологический университет Актуальность данной темы проявляется в том, что на рынке большое количество банков и в силу развития IT – технологий банки в рамках конкурентной борьбы стараются быть ближе к клиентам за счет предоставления им различных альтернативных каналов дистанционного банковского обслуживания.

Развитие дистанционного банковского обслуживания в России дает клиентам разнообразие банковских операций независимо от места расположения банка или использования клиентом любого канала банковского обслуживания. Дистанционное банковское обслуживание, предполагает, что предоставление банком клиенту дистанционных услуг, будут на более выгодных условия, нежели, некоторые опции будут приобретены клиентом, непосредственно, в банке. Обычно клиенту предлагают целый пакет каналов дистанционного обслуживания. Тарифы при этом значительно ниже, чем, когда бы клиент заплатил за доступ к каждому каналу отдельно.

Несмотря на то, что ДБО – это очень удобно, но есть и ряд рисков по использованию дистанционного обслуживания. Так, как дистанционное обслуживание в большей части происходит через сеть интернет, главным риском является незащищенность интернета от несанкционированного доступа. Т.е. перехват персональной информации. Одной из проблем можно считать человеческий фактор – недостаток доверия. Со стороны банков, это не полная информированность клиентов о правильном пользовании каналов дистанционного обслуживания.

В качестве путей решения данных проблем рекомендуется придерживаться следующих правил: не передавать персональную информацию неуполномоченным лицам; осуществлять операции с использованием банкоматов, установленных в безопасных местах и пользоваться услугой СМС – оповещений о проведении операций с применением ДБО.

Таким образом, дистанционное банковское обслуживание набирает все большую популярность. Разрабатываются новые услуги дистанционного обслуживанию, усовершенствуются прежние опции и минимизируются риски дистанционного банковского обслуживания. Все это приведет к общему прогрессу рынка банковских услуг.

Руководитель: к.э.н., доц. Степанова Н.В.

КРУГЛЫЙ СТОЛ «ИННОВАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ

128 УПРАВЛЕНИЯ КРЕДИТНОЙ ОРГАНИЗАЦИЕЙ»

ПЕРСПЕКТИВЫ РАЗВИТИЯ ИПОТЕЧНОГО КРЕДИТОВАНИЯ

В РОССИИ

Зайцева Е.Р. (4 курс) Ивановский государственный химико-технологический университет В настоящее время жилищный вопрос и механизм ипотечного кредитования очень актуальны. Это одна из наиболее острых и значимых социально-экономических проблем в России, стоящих перед отечественной экономической системой на современном этапе его развития. На протяжении последних лет внимание к ипотеке стремительно возрастает как со стороны граждан, так и государства. К сожалению, на сегодняшний день сложившуюся ситуацию на рынке ипотечного кредитования, можно охарактеризовать как "неопределенную". Но, однако, некоторые специалисты рекомендуют населению в целях сохранения своих сбережений инвестировать накопленные средства в недвижимость.

А в случае нехватки денежных средств на приобретение жилья воспользоваться ипотечными кредитными продуктами.

За период с 2012 по 2015 гг. наблюдается рост объема и количества выданных ипотечных жилищных кредитов. В конце 2014 – начале 2015 гг.

был наиболее высокий спрос на ипотеку, это может быть связано с политической и экономической ситуацией в стране, резко ухудшившейся в начале 2015 года из-за Украинского кризиса. Также ситуацию ос1ложнило ужесточе1ние политики ЦБ РФ, результатом чего стал отзыв лицензий у ряда коммерческих банков. В этих услов1иях приобретение жилья стало рассматриваться как наиболее надежный способ сохранности с1бережений, в том числе - привлечение банковских ипотечных продуктов. Также, ухудшение экономической ситуации в стране стало причиной опасений, связанных с п1овышением процен1тных ставок по жилищным кредитным продуктам. Это послужило катализатором более раннего приобретения жилья для тех, кто планировал сделать это в ближайшем будущем.

В настоящее время на рынке и1потечного к1редитования сущест1вует множес1тво различных проблем. В первую очередь к ним относится несовершенство росс1ийского законода1тельства, требующее серьезного совершенствования в некоторых юридических аспектах. Также большую роль оказ1ывает и э1кономическая нес1табильность, в1едущая за собой "плавающие" процентные ставки и непредсказуемые скачки курса рубля.

Еще одной немаловажной проблемой является недостаточное количество объектов новостроек в регионах, и, как правило, завышенные цены на них и др.

Но все же, несмотря на все существующие проблемы, ипотечное кредитование является важным инструментом повышения доступности и обеспечения населения жильем.

Руководитель: асс. Ахматов Х.А.

ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ НАУКИ –

СПЕЦИАЛИСТУ НОВОГО ВЕКА

РИСКИ КРЕДИТОВАНИЯ ПОД ЗАЛОГ ИМУЩЕСТВА

ДЛЯ ОРГАНИЗАЦИИ

Самойлов М.А. (магистрант) Ивановский государственный химико-технологический университет Банковское кредитование является одним из наиболее распространенных способов получения финансовых ресурсов для обеспечения текущей и инвестиционной деятельности организации. В преобладающем большинстве случаев кредитные средства выдаются банками под обеспечение, такое как залог движимого и недвижимого имущества, товаров в обороте, а также поручительства юридических лиц связанных компаний и учредителей, в т.ч. бенефициаров. Таким образом, кредитные организации хеджируют риски в случае перехода актива в категорию «проблемные».

В настоящее время банковское кредитование с учетом экономической ситуации в стране и в мире является дорогим удовольствием, в т.ч. и для предприятий страны, деятельность которых находится в состоянии рецессии и стагнации. Таким образом, увеличение процентных ставок кредитно-финансовыми институтами и повышение требований к залоговому обеспечению является во многом закономерным и предсказуемым, т.к. вложение средств становится более рискованным.

Среди банков существует множество методик определения категорий качества обеспечения, уровня покрытия и дисконта.

Предприятия в большинстве своем подобную оценку передаваемого в залог кредитной организации имущества не осуществляют, что впоследствии может привести к возникновению рисков, связанных с ликвидностью и стоимостью объектов недвижимости и транспорта, а также ставит под угрозу функционирование всей организации в случае обеспечения кредита долей в уставном капитале, преимущественным пакетом ценных бумаг, весомой частью товаров в обороте, а также товарно-материальными и нематериальными ценностями, например, лицензиями на осуществление определенных видов деятельности и товарными знаками. Под угрозой находятся и приобретаемые за счет кредитных ресурсов объекты, на которые, как правило, сразу накладывается обременение в пользу кредитора земля, недвижимость и транспорт. В тоже время поручительства юридических лиц также несут определенные риски, связанные с дополнительной финансовой нагрузкой на них в случае неисполнения обязательств заемщиком.

В связи с этим предприятия должны оценивать риски, связанные с передачей банку имущества под обеспечение исполнения обязательств по кредитным договорам, т.к. при неблагоприятном исходе деятельность и само существование организации будет находиться под угрозой.

Руководитель: к.э.н., доц. Степанова Н.В.

КРУГЛЫЙ СТОЛ «ИННОВАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ

130 УПРАВЛЕНИЯ КРЕДИТНОЙ ОРГАНИЗАЦИЕЙ»

ПРОБЛЕМЫ И ПЕРСПЕКТИВЫ РАЗВИТИЯ РЫНКА

РОЗНИЧНОГО КРЕДИТОВАНИЯ В СОВРЕМЕННОЙ РОССИИ

Шелохвостова Д.А. (4 курс) Ивановский государственный химико-технологический университет Розничное кредитование – это предоставление банком своих кредитных продуктов и услуг физическим лицам (населению).

К основным проблемам, существующим на рынке розничного кредитования можно отнести:

1) существование мелких коммерческих банков со слабой финансовой базой;

2) проблемы ипотечной системы (неразвитость рынка жилья, несоответствие цен на жилье среднему уровню доходов, нестабильность курса доллара для ипотечных кредитов в долларах, снижение популярности ипотечного кредитования из-за стремительных изменений на рынке недвижимости, неприемлемых для большинства ценовых и прочих условий банков и т.д.);

3) ужесточение условий банков по всем видам кредитов для населения в условиях нестабильности экономической ситуации;

4) падение спроса на кредиты или увеличение недоверия населения;

5) ужесточение позиций международного банковского сообщества в отношении российских кредитных учреждений на фоне политических событий и отношения к ним России.

Таким образом, система розничного кредитования не совершенна, поэтому необходимы некоторые изменения в отдельных областях данного вида кредитования. Между тем, система уже сформирована, имеет свои тенденции развития, препятствующие структурным изменениям.

Необходимо государственное регулирование c опорой на стимулирующие методы структурной политики в целях предотвращения дестабилизации банковской системы.

Для решения ряда проблем необходимо провести некоторые мероприятия:

1) Совершенствование правовой среды функционирования рынка розничного кредитования (существуют широкие возможности для злоупотребления правом со стороны кредитора, это происходит при начислении пеней и штрафов, изменении процентной ставки, установлении повышенных штрафных процентов и т.п.);

2) Повышение финансовой грамотности населения;

3) Улучшение требований к заемщикам (смягчение требований по возрасту заемщиков и др.);

4) Повышение доверия заемщиков (увеличение информированности клиентов банка о его деятельности и т.д.);

Стабильность кредитной системы России, и ее развитие должны быть приоритетными вопросами, так как четко построенный механизм кредитования обеспечивает устойчивое развитие экономики страны.

Руководитель: к.э.н., доц. Степанова Н.В.

ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ НАУКИ –

СПЕЦИАЛИСТУ НОВОГО ВЕКА

АНАЛИЗ ПЕРСПЕКТИВ НОВЫХ МЕТОДОВ ОЦЕНКИ

ВЕРОЯТНОСТИ РИСКА БАНКРОТСТВ ЮРИДИЧЕСКИХ ЛИЦ

В КОММЕРЧЕСКИХ БАНКАХ

Шорин В.А. (магистрант) Ивановский государственный химико-технологический университет В сложившейся в настоящее время экономической ситуации в России все большую важность приобретает превентивная диагностика вероятности дефолта корпоративных заемщиков в коммерческих банках.

Данный аспект кредитной политики особенно важен, поскольку банкротства ключевых корпоративных клиентов, крупнейших компаний в масштабах всей страны, которые наблюдаются в текущее время, могут привести к необратимым последствиям для кредитных учреждений, вынуждая их создавать огромные резервы и нести соответствующие убытки. Такие последствия могут также крайне негативно отразиться на нормативах банка, поставив его тем самым под угрозу выживания.

Бурное развитие в России в последнее 20-летие интеллектуальных информационных технологий, в частности нейросетевых, открыло принципиально новые возможности в аспектах:

- учета нелинейной связи моделируемого показателя с вектором экономических показателей (факторов) анализируемого объекта и окружающей среды;

- создания моделей банкротств в условиях неполных данных.

Данные аспекты позволяют создавать принципиально новые для банковского сектора модели оценки вероятности дефолта корпоративных заемщиков. Такие модели основываются на нейронных сетях и, в отличие от используемых в подавляющем большинстве случае для решения подобных задач статистических ретроспективных и чисто аналитических методах, являются обучающимися. Таким образом, чем больший массив данных проходит через подобную сеть, тем точнее становятся оценки нейросетевой модели.

Знание динамики развивающегося процесса банкротства позволяет в каждый момент времени определить стадию банкротства и применить упреждающие управляющие воздействия, что дает новые конкурентные преимущества владеющему им банку.

Результатом работы в указанных направлениях являются Квазистатический нейросетевой метод оценки риска банкротства (КСНСМ) с дискретным временем и Динамический нейросетевой метод (ДНСМ) оценки вероятности риска банкротства с непрерывным временем, дополняющие друг друга в зависимости от исходных данных.

Коммерческим банкам необходимо дополнять свой традиционный инструментарий диагностики и прогнозирования финансового состояния заемщиков новыми методами, основывающимися на нейронных сетях.

Руководитель: д.э.н., проф. Астраханцева И.А.

ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ

В ТЕХНИЧЕСКОМ ВУЗЕ

–  –  –

А. РОУ - «ГЕНИЙ МЕСТА» Г. ЮРЬЕВЦА:

ПРОЕКТНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ КУЛЬТУРНОГО ФЕНОМЕНА»

Аксенова Э.Р. (магистрант) Ивановский государственный химико-технологический университет В настоящее время социокультурное проектирование, направленное на развитие территорий, получает достаточно широкое распространение.

Создание общественных пространств и локальных центров культуры, предложения качественного культурного продукта способствуют саморазвитию социально-культурного субъекта (личности, общности, общества в целом). Это проекты, направленные на развитие территорий средствами культуры путем создания новых форм выставочной, музейной, театральной и другой деятельностью.

Очень часто основой в проектировании являются выдающиеся личности, творческие феномены, гении. И в этом смысле роль «гениев места» в проектировании очень велика, они, по сути, становятся платформой новых инновационных социокультурных проектов.

И таких примеров достаточно. Проекты «Земский врач Чехов» и «Виртуальный музей А. П. Чехова» в Мелихове, проект «Путешествие в компании с Гением» в Ясной Поляне и многие др.

Гениальная личность и ее творческая биография как бы сама подталкивает к созданию различных культурных продуктов. В данном случае, имя и творчество великого режиссера-сказочника А. Роу является огромным потенциалом для разработки не одного социокультурного проекта, обеспечивающего решение ряда социальных и экономических вопросов города и района.

Одним из таких проектов может стать «Детская киностудия имени А. Роу». Проект является образовательным и направлен на выявление и развитие потенциала личностных и профессиональных компетенций у детей и подростков путем освоения новых трендов в медиа-сфере. Проект также направлен на духовно-патриотическое, историческое и общекультурное воспитание молодого поколения, развитие национального кинопроизводства и возрождение традиций детского кинематографа.

Социокультурный проект «Емелино» предполагает создание ландшафтной зоны, базирующейся на культурной составляющей (мотивы сказок А. Роу), включающей интерактивные инсталляции и предполагающей творческие события, ориентированные на жителей города и туристов.

Реализация подобных проектов, будет способствовать векторному развитию города и динамичному изменению его социокультурного пространства.

Руководитель: к.ф.н. Миловзорова М.А.

ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ НАУКИ –

СПЕЦИАЛИСТУ НОВОГО ВЕКА

НЕПРОСТАЯ ЖИЗНЬ ПРОСТОГО ЧЕЛОВЕКА:

ПОРТРЕТ ИЗ СТАРОГО СЕРВАНТА

Водянова О.С. (1 курс) Ивановский государственный химико-технологический университет На рубеже ХХ-ХХI вв. в исторической науке изменилось пространство применения биографического метода – резко возросло число индивидуальных жизнеописаний людей, которых строго нельзя отнести к известным историческим личностям. «В большей мере это объясняется общим изменением к человеческой личности, его индивидуальности, тенденцией к персонализации предмета истории» (Л. П. Репина). Даже профессиональные историки стали все больше внимания уделять биографиям, казалось бы, ничем не примечательных «простых», «рядовых» людей. Внимательное изучение историй их жизни помогает пролить свет на многие не изученные аспекты прошлого. В рамках одного из заданий по курсу «история России» первокурсники изучали историю нашей страны через историю своей семьи – макроисторию через приобщение к микроистории на материалах домашнего архива.

Моим открытием в семейном архиве стал уже потрескавшийся черно-белый портрет, размером чуть больше альбомного листа – 2329 см, с изображением женщины в платке, примерно 35 лет. Портрет относится к довоенному времени. На оборотной стороне портрета (под скотчем) выглядывала старая газета, судя по содержанию текста, она относится к послевоенным годам. Здесь же справка о действиях на фронте летом 1941 года. На картоне множество записей, небрежных, но разборчивых.

Складывается впечатление, что на обратной стороне портрета создавалось генеалогическое древо целого поколения. Проведя исследование, применив методику «устной истории», то есть, опросив всех возможных родных и близких, я узнала, что портрете изображена моя прапрабабушка

– Игонина Анна Андреевна. Особенно подробным, интересным и познавательным был рассказ моей бабушки о судьбе не только ее матери, изображенной на портрете, но и всей крестьянской семьи. Я узнала о трудностях, с которыми столкнулась моя семья: крестьянское малоземелье, батрачество, время страшных сталинских репрессий, жизнь деревни в годы Великой Отечественной войны, трудные послевоенные годы и т.д. Они не только сумели выстоять и выдержать все испытания времени, но и достойно преодолеть их. Важно было услышать их объяснение происходившего, узнать и постараться понять мотивы их поступков и т.д.

Обращение к истории портрета стало для меня началом изучения истории моей семьи, а через нее – осознания уникальности биографии каждого простого человека, постижения общих черт, некоторых поколенческих характеристик, проявившихся в поведении моих родных.

Руководитель: д.и.н., проф. Раскатова Е.М.

ПОДСЕКЦИЯ «ПРОЕКТНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ

136 СОЦИОКУЛЬТУРНОГО РАЗВИТИЯ ТЕРРИТОРИИ»

ФЕСТИВАЛЬ КАК ИНСТРУМЕНТ СОЦИОКУЛЬТУРНОГО

РАЗВИТИЯ ТЕРРИТОРИИ

Воронина Д.Д. (4 курс) Ивановский государственный химико-технологический университет Несколько десятилетий назад научное сообщество стало определять мир, стоящий на пороге новой экономической модели, через глобальные изменения во всех сферах жизнедеятельности человека, в том числе, в способах производства и потребления культуры. Сегодня одни исследователи акцентируют внимание на феномене креативной экономики, другие развивают философскую теорию, определяющую современное состояние общества как «общество спектакля». Именно под влиянием этих факторов складывается современное фестивальное движение.

Фестиваль – относительно новый феномен культуры (в Европе термин начали употреблять в XVIII веке, в русской традиции он существует около ста лет), однако, мы с уверенностью можем говорить о чрезвычайной значимости фестиваля в жизни современного общества и, соответственно, о формировании исследовательского интереса к феномену.

Отметим множественность подходов к изучению феномена «фестиваль» и возможность классификации существующей научной теории в отношении фестиваля, через традиции включения феномена в широкий круг культурных практик, среди которых: показ, смотр, широкая общественная встреча, массовое мероприятие, праздник. Каждый теоретический подход фиксирует определённую структуру и характеристики, что формируют феномен, и воспроизводятся на практике при последующем проектировании глобального фестивального движения.

Изучение потенциала феномена фестиваль (через анализ зарождения, исторического развития, современного статуса и перспектив фестивального движения, через проведение категоризации фестивалей с использованием теоретического знания и практического опыта фестивального движения) позволяет нам говорить о фестивале как культурной индустрии по выработке символического капитала и созданию условий для социокультурной коммуникации в обществе, которая превращается в средство выживания и в свою очередь дальнейшего процветания городов.

На современном этапе необходимо выстраивающие эффективной модели современного фестивального события, вариантов организации его форм, учитывая возможности вариативности характеристик, применяемых к конкретному проекту в зависимости от условий, ресурсов и целей его создания.

Для нас наиболее актуально осмысление подобной концепции применительно к европейскому «малому городу» и городу российской провинции для понимания возможностей модернизации фестивалей существующих. Создание концепции и проектирование фестиваля нового типа для ивановского региона — это возможность реализации глобальной идеи того, как некая концептуальная форма способна превратить культуру в реально действующий механизм.

Руководитель: к. филол. н., доц. Миловзорова М.А.

ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ НАУКИ –

СПЕЦИАЛИСТУ НОВОГО ВЕКА

ПАМЯТЬ О ВОЙНЕ В ИНТЕРНЕТ-ПРОСТРАНСТВЕ:

ЛИЧНОЕ В КОЛЛЕКТИВНОМ

Забегалова Е.А. (4 курс) Ивановский государственный химико-технологический университет Для активных гражданских, культурных, просветительских проектов в современном мире достаточно возможностей, площадок и средств.

Социокультурное проектирование позволяет стать организатором или участником действия значительное число людей, объединенных общим коллективным прошлым, настоящим и, хочется верить, будущим. Сегодня трудно не заметить характерную тенденцию нашего общества - мы ищем понимание себя, национальную, историческую идентичность, а потому все более интересуемся не просто историей, а историей рода, своей семьи.

Пожалуй, самое значительное событие нашей современной истории – гражданская, патриотическая акция «Бессмертный полк»: самый главный праздник страны впервые объединил нас в День победы в 2015 году на новых основаниях - на самых личных: в строю шли люди с фотографиями своих воевавших родственников. Такой памяти о войне мы еще не видели, такого отражения личного в коллективном мы еще не знали.

Интернет-пространство не безучастно к такого рода проектам и более того – оно их инициатор. Интересно, что сегодня существует множество сайтов, где люди решили сделать частью коллективного опыта свою личную историю, где публикуют фотографии и письма своей семьи, преимущественно связанные с войной, чтобы увековечить память о воевавших и погибших родственниках. Наиболее интересные для исследования сайты: http://1914.histrf.ru/heroes/family/ - сайт посвященный российским героям и воином первой мировой войны; http://fotohroniki.ru/ сайт семейных фотохроник Великой Отечественной войны;

https://relikva.com/ - один из крупнейших сайтов, посвященных частной памяти, где любой желающий может создать свой собственный музей:

публиковать фотографии семейных, личных предметов и рассказывать истории, связанные с ними. По итогам нашим предварительных исследований («История любви, история семьи, история Победы – семейный архив», где мы проводили анализ фронтовых писем своих близких родственников, участников ВОВ) мы сочли возможным начать работу по внесению данных личного архива (в основе 85 писем фронтовых лет) в пространство сети. Это возможность стать участником сохранения живой памяти не только личного для нас характера, но и той, что поможет сохранить нам наше коллективное историческое родство. Частные истории могут выстроить целую картину нашего общего прошлого, настоящего и будущего.

Руководитель: к.ф.н., доц. Масленникова О.Н.

ПОДСЕКЦИЯ «ПРОЕКТНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ

138 СОЦИОКУЛЬТУРНОГО РАЗВИТИЯ ТЕРРИТОРИИ»

ТЕХНОЛОГИЯ ДОПОЛНЕННОЙ РЕАЛЬНОСТИ

В СОЦИОКУЛЬТУРНЫХ ПРОЕКТАХ: «ИГХТУ СПОРТИВНЫЙ»

Ким Д.А. (4 курс) Ивановский государственный химико-технологический университет.

Локальная идентичность является существенной культурной характеристикой человека, определяя его положение в системе социального пространства, являясь основанием к преобразовательной активности и способна компенсировать утрату других социальных идентичностей. Помимо территориальной идентичности, связанной с городским пространством, одним из уровней локальной идентичности выступает идентичность, связанная с культурным пространством, которое формируется образом жизни человека.

Вуз выступает средой, формирующей локальную идентичность своего сообщества, объединенного образом жизни, доминирующими видами деятельности, наличием частных и общих целей. Мы считаем возможным усилить локальную идентичность через идентификацию со спортивной историей Химтеха, которая может стать ее содержательным ресурсом развития. У ИГХТУ существует ряд традиций, связанных со спортивной деятельностью (спартакиады, «Кубок ректора» и др.).

Характеристики современного высшего образования требуют применения самых актуальных технологий, в частности, дополненной реальности (AR), расширяющей восприятие окружающего мира за счет включения в реальную среду дополнительной информации на основе симбиоза объективной и виртуальной реальностей. Внедрение AR в пространство нашего вуза может индивидуализировать контакт пользователя со средой, улучшить ее климат для студентов и преподавателей, актуализировать локальную идентичность, повысить привлекательность вуза в представлениях абитуриентов.

Технологии дополненной реальности для культурных проектов применяются в нашей стране с 2011 г. (Русский музей, Дарвиновский музей, Казанский Кремль, «Узнай Москву», «Ораниенбаум сквозь века» и др.) и используют возможности получения информации через QR-код. На сегодняшний день технологии AR намного шире, но проблема состоит в том, что с AR работают в основном программисты, не владеющие возможностями использования культурных ресурсов для развития культурной среды. Поэтому идея нашего проекта заключается в разработке AR-маршрута спортивной славы ИГХТУ путем организации «Хакатона»

на базе ИГХТУ. Он позволит создать уникальный актуальный социокультурный продукт для нужд нашего университета, объединив студентов различных специализаций.

Руководитель: к.и.н., доц. Макарова А.В.

ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ НАУКИ –

СПЕЦИАЛИСТУ НОВОГО ВЕКА

РЕЦЕПЦИЯ ВОСТОЧНОГО НАСЛЕДИЯ В СОВРЕМЕННОЙ

РОССИЙСКОЙ КУЛЬТУРЕ ДОСУГА: КУЛЬТУРНЫЕ РЕСУРСЫ

ДЛЯ РАЗВИТИЯ Г. ИВАНОВО

Конькова В.С. (4 курс) Ивановский государственный химико-технологический университет Вопросы межкультурного взаимодействия являются одними из самых острых в условиях глобализации и кризиса мультикультурализма. В культурной антропологии для описания взаимодействия культур была предложена теория аккультурации (Р.Редфилд, М.Мид, Б.Малиновский), учитывавшая взаимовлияние культур, результатом которого может быть возникновение новых культурных элементов. Постколониальные исследования включили измерение власти в изучение взаимодействия культур и деконструировали научные представления о типах культур (Э.

Саид). Устойчивая дихотомия «Запад» и «Восток», сложившаяся на основе европоцентризма в период великих географических открытий и колониализма, тем не менее, сохраняет свою актуальность на повседневном уровне. Восприятие «восточной» культуры происходит на основе дихотомического противопоставления, в котором за конструктом «Востока» закреплены характеристики тайного нерационального знания, телесных и духовных практик, удовлетворяющих потребность в гармонии «западного» человека. Таким образом, рецепция восточного культурного наследия осуществляется при значительной деформации его реального содержания, выражается в формировании сектора досуговых практик, направленных на психическую, физиологическую и социальную рекреацию человека. В такой форме они востребованы и могут выступать культурным ресурсом социокультурных проектов.

Мы изучили особенности присутствия «восточных» культурных практик в культурном пространстве г. Иваново. Наиболее популярны такие досуговые практики как чайные церемонии, фестиваль красок Холи (развлекательные); дома йоги, федерации ушу (спортивно-досуговые);

индийские танцы, мехенди, медитативные практики (культурнотворческие). Интерес к таким практикам выявлен у представителей молодежи и зрелого поколения. В практиках присутствует сложившийся конструкт «Востока». Их организаторы демонстрируют прямую связь с восточной культурой, и хоть практики все равно оказываются вырванными из контекста, они стремятся к эксклюзивности, аутентичности. Как культурный ресурс развития города они могут быть востребованы, расширяя возможности разнообразного досуга горожан, способствуя развитию творческой атмосферы города (Р.Флорида). Основываясь на нашем исследовании, мы предлагаем проект фестиваля восточной культуры, который бы знакомил общественность с культурой и традициями Востока, дал бы возможность более глубоко понимать их.

Руководитель: к.и.н., доц. Макарова А.В.

ПОДСЕКЦИЯ «ПРОЕКТНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ

140 СОЦИОКУЛЬТУРНОГО РАЗВИТИЯ ТЕРРИТОРИИ»

СОЗДАНИЕ ЦЕНТРА ХИП-ХОП КУЛЬТУРЫ КАК РЕАЛИЗАЦИЯ

СТРАТЕГИИ ПОСТИНДУСТРИАЛЬНОГО РАЗВИТИЯ

Г. ИВАНОВО Лёликов С.Л. (4 курс) Ивановский государственный химико-технологический университет Возможности развития старопромышленных городов после упадка производства является сегодня актуальной темой научных изысканий как в России, так и за рубежом. Исследователи сходятся во мнении, что постиндустриальное будущее бывших промышленных центров связано, прежде всего, с развитием «культурных индустрий» и созданием культурных кластеров. В рамках подобных средоточий культурной жизни различные виды культурных практик сосуществуют в рамках единого пространства и потенцируют рост друг друга. Активная социальная и культурная жизнь даёт толчок экономическому и культурному развитию города, способствует созданию особой творческой атмосферы и среды, необходимых для полноценной жизни человека и реализации его потенций.

Иваново – типичный старопромышленный город, испытавший на себе в 1990-е гг. шок деиндустриализации. Будущее нашего города, безусловно, связано с реализацией стратегии постиндустриального развития. Для этого есть многие необходимые ресурсы и потенциал.

Напомним, что в 2014 г. Иваново претендовал на звание молодёжной столицу Европы, а это значит, что дефицита человеческого ресурса у нас нет. Благодаря большому количеству учебных заведений креативная молодёжь будет заинтересована в том, чтобы оставаться в городе и развивать территорию, так как будут созданы все условия для благоприятного проживания и развития. К тому же наш город богат на разрозненные объединения уличных культур, которые нуждаются в общей территории для реализации своих творческих потребностей.

В качестве одного из шагов по преобразованию города мы предлагаем создать проект комплексного центра уличной культуры на базе лофт-пространства (в виду промышленного прошлого нашего города подобных пространств на его территории достаточно). Такой центр позволит решить все выше поставленные задачи. Особенно стоит обратить внимание на социализирующую функцию этого центра: уличная танцевальная культура весьма привлекательна для молодых людей и может стать достойной альтернативой практикам и субкультурам девиантного и криминального характера. При создании центра необходимо опираться на уже имеющийся опыт создания подобных центров как в России, так и на Западе. Примеры использования лофт-пространств существуют и в Иваново.

Руководитель: к.и.н., доц. Самотовинский Д.В.

ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ НАУКИ –

СПЕЦИАЛИСТУ НОВОГО ВЕКА

КУЛЬТУРНАЯ ИСТОРИЯ ПЛЕСА КАК ОСНОВА

ИННОВАЦИОННОГО МУЗЕЙНОГО ПРОЕКТИРОВАНИЯ

Любимова М.А. (магистрант) Ивановский государственный химико-технологический университет Изучение культурной истории места стало одним из актуальных научных направлений гуманитаристики. В соответствии с современными методологическими позициями мы понимаем культурную историю, как соотносимую с границами определенного хронотопа совокупность событий, объектов, фактов и текстов, отражающую субъективную способность человека производить смыслы и символы (П. Берк, Л. П.

Репина). Для изучения культурной истории места важны исследовательские подходы гуманитарной географии — междисциплинарного научного направления, изучающего различные способы представления и интерпретации земных пространств в человеческой деятельности, включая мысленную (ментальную) деятельность (Д.Н. Замятин).

Предметом нашего исследования является культурная история города Плеса, расположенного на севере Ивановской области. Город, основанный в начале XII в., имеет богатую историю, которую условно можно разделить на три периода: военный город (город-крепость XII-XVII века), торговый город (город-купец XVIII-XIX века), дачный город (городкурорт конец XIX-настоящее время). Каждый период интересен своей культурной историей.

Источниками нашего исследования новой культурной истории Плеса являются тексты культуры: художественные произведения, мемуары, воспоминания, городские легенды, фотографии Плеса рубежа XIX-XX веков. Они помогают воссоздать визуальный образ города, реконструировать некоторые черты жизненного уклада плесян, особенности их самосознания и др. Научное исследование станет основой разработки социо-культурного проекта с использованием инновационных практик лучших европейских и российских музеев.

В настоящее время Плес становится своеобразным культурным центром области. На протяжении последних десяти лет здесь проходят многочисленные культурные мероприятия: фестивали, показы, симпозиумы, выставки. Они способствуют развитию города, но организаторы редко обращаются к богатой культурной истории места. В результате гости и участники мероприятий не узнают его историю, а для местных жителей она перестала быть актуальной и интересной.

Возможным решением этой проблемы будет создание инновационного музейного проекта, основанного на научно реконструированной культурной истории города, предполагающего выстраивание принципиально новой системы общения с посетителем.

Руководитель: д.и.н., проф. Раскатова Е.М.

ПОДСЕКЦИЯ «ПРОЕКТНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ

142 СОЦИОКУЛЬТУРНОГО РАЗВИТИЯ ТЕРРИТОРИИ»

КИНЕМАТОГРАФ КАК ФАКТОР ФОРМИРОВАНИЯ

ЛИЧНОСТИ ГРАЖДАНИНА И ПАТРИОТА

В УСЛОВИЯХ ГЛОБАЛЬНОГО МИРА

Марков Г.С. (магистрант) Ивановский государственный химико-технологический университет Патриотическое воспитание направлено на формирование и развитие личности, обладающей качествами гражданина - патриота Родины и способной успешно выполнять гражданские обязанности в мирное и военное время.

Именно поэтому патриотическое воспитание граждан – одно из приоритетных направлений современной государственной политики в России, важность которого становится все более очевидной. Власть хорошо понимает необходимость участия в этом процессе деятелей культуры, литературы и искусства, особенно киноискусства.

Художественное и документальное кино на протяжении всего ХХ века являлось важным фактором влияния на общественное сознание.

В конце 80-х годов XX в. российское общество подверглось кардинальным политическим и экономическим преобразованиям. Это повлияло не только на социально-экономическую, но и на культурную сферу. Кинематограф также не остался в стороне. Раньше, ввиду «железного занавеса» в нашей стране, информацию из внешнего мира было практически невозможно получить. Сегодня, имея налаженную межкультурную коммуникацию, количество информации очень резко возросло. Глобализация создает все более свободный обмен между государствами. В обмен входят технологии, финансы, рабочая сила, товары и услуги, а главное – информация. Кинематограф является сложной структурой, который совмещает в себе функции социального института, средства массовой коммуникации и искусства.

Также достаточно велика роль кино в деле создания патриотических или антипатриотических настроений людей. По этой причине мы имеем совершенно разные содержания и посылы российской и американской кинопродукции «патриотического содержания». Разумеется, любая трактовка содержания художественного произведения весьма субъективна, но это совершенно нормально для такого рода работы.

Мы считаем, что кинематограф является очень серьезным инструментом для формирования личности гражданина и патриота, особенно в XXI веке. Наиболее сильно его влияние на молодежь. Кино также в большинстве случае не требует от зрителя какой-либо грамотности, и поэтому оно имеет наиболее широкую аудиторию, нежели другие виды искусств. Неконтролируемая государством киноиндустрия может оказать пагубное воздействие на формирование моральнонравственных ценностей не только у нас в стране, но и за рубежом, чему имеются многочисленные примеры.

Руководитель: д.и.н., проф. Федотов А.А.

ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ НАУКИ –

СПЕЦИАЛИСТУ НОВОГО ВЕКА

О КЕЛЬТАХ, ТОЛКИНИСТАХ И НАШЕМ МИРЕ

Морева М.Ю. (1 курс) Ивановский государственный химико-технологический университет Современная культура представляет собой интереснейший конгломерат разнообразных возможностей, практик, индустрий. Выбор для самоидентификации себя, выбор принадлежности к той или иной сфере интеллектуального досуга или образа жизни (языки, музыка, сообщества реконструкторов, квесты и т.д.) позволяет современному человеку организовывать любые социокультурные проекты, участвовать в них и даже продвигать их как коммерческий продукт. Интересны и те из них, что родились в недрах другой культуры, но прижились, адаптировались и нашли своих поклонников по всему миру и, в том числе, в России. В частности, это можно сказать о сообществах толкинистов.

Важно, что многое из этого стало явлением массовым. Так, после экранизации произведений Д.Толкина в России появилось множество ирландских пабов, а в далеком 2002 году российские толкинисты свою национальность определяли как «эльфы» или «хоббиты». Самый большой процент «этнических эльфов» был выявлен в Перми, где местный клуб толкинистов специально организовал флешмоб.

Исследуя взаимосвязи кельтской мифологии (источники: Луговая Е.А Ирландские легенды и сказки; Широкова Н. С. Мифы кельтских народов и др.) и мира книг Толкина, для нас становится очевидно, с какими мифологемами работал автор.

Мы обращаемся к таким из них, как:

женщина-власть, король Артур, маги-друиды, кольцо всевластия, волшебные артефакты и др. Сравнительный анализ указывает, как, например, ранняя ирландская и кельтская мифология была адаптирована к христианской эсхатологии.

Но сегодня этот интерес трансформируется в культурные практики.

В 2012 году фолк-группой «Мельница» была выпущена главная тема кинотрилогии «Властелина колец» П.Джексона на русском. Музыкальная культура обогатилась песнями певца-барда Гакхана (С. Калиниченко).

Кумулятивный эффект выражается в том, что этническая музыка (кельсткая и ирландская), различные сообщества (те, кто изучают языки, носят одежду, делают аутентичные украшения, реконструируют события) сегодня объединяют тысячи людей. Это также форма социокультурной активности, часть из которой автор, зная валлийский язык, язык эльфов, могла бы реализовать как клуб по интересам для студентов и всех интересующихся культурой кельтов и символическим миром Толкина.

Руководитель: к.ф.н., доц. Масленникова О.Н.

ПОДСЕКЦИЯ «ПРОЕКТНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ

144 СОЦИОКУЛЬТУРНОГО РАЗВИТИЯ ТЕРРИТОРИИ»

«ЕСТЬ ТАКАЯ ПРОФЕССИЯ – РОДИНУ ЗАЩИЩАТЬ!»:

ИСТОРИЯ КИТЕЛЯ МОЕГО ПРАДЕДА

Моршнев Ф.К. (1 курс) Ивановский государственный химико-технологический университет Современная наука по-новому ведет исследование исторической биографии. Историческая биография не ограничивается повествованием о жизненном пути исторического персонажа, а представляет собой историческое исследование – это сама история, показанная через историческую личность (Репина Л.П.). Биография / история жизни близких нам людей является для нас важным средством для понимания истории нашего народа, нашей страны.

Моим открытием в домашнем архиве стал парадный китель, который принадлежал моему прадеду, Константину Константиновичу Моршневу.

Он носил его, когда служил в вооружённых силах СССР. Военная форма с множеством заслуженных прадедом орденов – это не только личная вещь родного мне человека, которой он дорожил, но – предмет корпоративной гордости, важный знак принадлежности к защитникам Отечества, один из ключевых символов недавнего прошлого и др. – поэтому наша семья сохранила эту реликвию. Это – зеленый парадный китель инженерполковника артиллерии образца 1958-1968 годов с офицерским парадным поясом, погонами (приборный цвет галуна – серебристый, просветы малиновые, звезды золотистые), петлицами (цвет черный, окантованы золотой полосой, петличная эмблема артиллерии), орденами (два ордена Красной звезды) и медалями («За боевые заслуги», «За победу над Германией в Великой Отечественной войне», «40 лет победы в Великой Отечественной войне», «Ветеран вооружённых сил», юбилейные медали и др.).

Проведенное мною исследование (в том числе и методом «устная история») показало, что за каждым Орденом или медалью история трудовых и военных подвигов прадеда, профессионального советского военного в разные эпохи жизни нашей страны. Получилось, что всю советскую историю можно разделить на три периода: довоенный, военный, послевоенный. Прадед, как и все советские люди, жил по известному правилу: «Хочешь мира, готовься к войне». Анализируя рассказы и воспоминания, рассматривая фотографии, я осознал, что наша страна постоянно находилась в напряжённом состоянии (войны, репрессии, мобилизационная экономика и т.д., и т.п.). Казалось бы, люди должны быть разбиты и подавлены, но как не странно, напротив советских людей, как я убедился, отличал, несмотря на трудности, исторический оптимизм.

Наша задача -- следовать их примеру.

Руководитель: д.и.н., проф. Раскатова Е.М.

ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ НАУКИ –

СПЕЦИАЛИСТУ НОВОГО ВЕКА

РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ГОРОДА ИВАНОВО В ЭЛЕКТРОННЫХ СМИ

Мырсикова Е.А. (4 курс) Ивановский государственный химико-технологический университет Сегодня уже кажется традиционным перенос информационного контента с бумажных носителей в цифровой формат. Электронные цифровые сми – устойчивое, но, тем не менее, становящееся явление, сущность которого определена, а формат коммуникаций, адресация и результативность/резонансность не всегда очевидны.

Представляется интересным проследить динамику становления и развития этого вида информационного отражения и конструирования реальности на примере ивановского регионального опыта. Тем более что изменяющаяся действительность позволяет регионам выходить в международное пространство. Еще несколько лет назад трудно было представить, что провинциальный город может стать ареной для крупных международных форумов и фестивалей. К одному из известнейших кинофестиваль имени Тарковского - мы уже информационно готовы, привычны и понимаем, что ни одно из средств массовой информации данное событие не минует.

Думаем, что современным жителям города и области хотелось бы добавить к статусу и такой, как Молодежная столицы Европы. Информационные поводы могут быть, они могут быть разной степени актуальности, сенсационности, проблемности, их может не быть и тогда встанет вопрос, кто и как конструирует информпространство. Мы, знаем, что, начиная с 90-х годов прошлого века, применение электронных средств информации как новых технологий кардинально изменило представление о сми. Стремительное развитие технологий изменило сам способ осуществления, распределения, отображения и хранения коммуникаций. Данных стало больше, доступ к ним получили миллионы, воздействие их стало повсеместным и часто неконтролируемо опасным.

Нас интересует специфика функционирования электронных сми региона, рост доверия к которым очевиден. Электронные медиа занимают второе по популярности место как источник получения информации о событиях в стране после телевидения, на третьем месте - печатная пресса.

Для нашего города актуальна общероссийская тенденция: электронные медиа превращаются в важнейший фактор формирования образа современного города. А вот какого – ответ не очевидный.

Исследуя такие источники как: 37.RU, Информационный городской портал, IvDay.ru, IvStory.ru, IvanovoNews и др. мы попытаемся проследить тенденции и образы города на примере функционирования такого информационного агента.

Руководитель: к.ф.н., доц. Масленникова О.Н.

ПОДСЕКЦИЯ «ПРОЕКТНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ

146 СОЦИОКУЛЬТУРНОГО РАЗВИТИЯ ТЕРРИТОРИИ»

ИНТЕРАКТИВНЫЕ СТРАТЕГИИ МУЗЕЙНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ:

СОЦИОКУЛЬТУРНЫЕ ФУНКЦИИ

Новикова Н.А (магистрант) Ивановский государственный химико-технологический университет В современном мире в связи с высочайшими темпами глобализации складывается ситуация, при которой классические музеи, ориентированные на работу в концепции «хранение-изучениепопуляризация», использующие традиционные формы работы с посетителями, находятся в обстановке жесткой конкуренции со средствами связи, интернета, мультимедиа технологий. Возникает необходимость пересмотра принципов подачи материала в музее, усовершенствования дидактических материалов, появления новых форм работы с посетителями.

В настоящее время проблема привлечения посетителей в музей является одной из самых актуальных. Открываются музейные клубы, кружки, детские центры, театральные студии в которых с помощью различных технологий достигаются высокие цели: проходит процесс «формирования нового культурного человека». Специалисты все чаще сходятся во мнении о том, что за подобными музейными практиками стоит будущее.

Современный музей должен стать культурно-созидательной площадкой, на которой становятся возможными процессы формирования общественного сознания. При этом эффективной стратегией данной деятельности является использование интерактивных форм.

Современные научные исследования показывают, что наиболее влиятельными социокультурными стратегиями музея становятся именно интерактивные, подразумевающие включение посетителя в музейные практики, диалог с музейными коллекциями и артефактами (начиная со ставших уже привычными во многих музеев медиапродуктов, заканчивая музейными перформансами с участием посетителей, музейными квестами и т.п.).

Анализ работы российских музеев (федеральных и региональных) позволяет говорить о том, что интерактивные формы работы играют большую роль в реализации социокультурной миссии музея.

Подобные выводы позволяет сделать и анализ проектов-победителей Благотворительного фонда В. Потанина («Где работает художник?», Калининград, 2008, «Волшебный всеет игры», Музей-заповедник С.А. Есенина, 2010 г.), эффективность которых, во многом, обусловлена использованием интерактивных технологий работы с посетителями.

Проведенное исследование позволило нам разработать оригинальный социокультурный проект, включающий разнообразные интерактивные формы, в рамках Международной акции «Ночь музеев» на базе Плесского музея-заповедника в 2016 году.

Руководитель: канд. филол.н. доц. Миловзорова М.А.

ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ НАУКИ –

СПЕЦИАЛИСТУ НОВОГО ВЕКА

ТАНЦЕВАЛЬНАЯ КУЛЬТУРА В ПРОСТРАНСТВЕ

СОВРЕМЕННОГО ПОСТИНДУСТРИАЛЬНОГО ГОРОДА:

ПРОЕКТ ФЕСТИВАЛЯ УЛИЧНОГО ТАНЦА

Репьёва Е.В. (4 курс) Ивановский государственный химико-технологический университет Будущее нашего города связано, прежде всего, с постиндустриальным развитием, а это значит, что он должен стать центром "креативных индустрий", благоприятной средой, в которой будут произрастать культурные практики, необходимые для культурного, социального и экономического развития нашего региона.

Один из путей в постиндустриальное будущее для нашего города развитие танцевальной культуры, проведение танцевальных фестивалей.

Основными целями проведения подобных фестивалей являются:

формирование положительного имиджа города и края как внутри России, так и в глобальном масштабе; развитие новых форм творческой деятельности и сотрудничества; повышение туристической привлекательности города; приток инвестиций в развитие города и региона; создание условий для саморазвития личности и качественного досуга населения; решение социальных проблем молодёжи.

Танцевальные фестивали имеют давнюю историю. Но со временем многие из них теряют свою актуальность, поэтому мы обратимся к наиболее успешным современным проектам, которые имеют огромную популярность во всем мире. Одни из них: Hip Hop International since 2002 крупнейшая международная хип-хоп организация, которая каждый год проводит в США самый масштабный, зрелищный и престижный чемпионат в мире. STREET STAR – FOR URBAN STREET CULTURE SINCE 2005 - один из крупнейших проектов, который собирает более 5000 посетителей и танцоров из 30 стран мира.

Основываясь на анализе подобных успешных практиках проведения танцевальных «фестов», внося соответствующие коррективы, мы разработали проект танцевального фестиваля в нашем городе. Мы полагаем, что в Иванове есть достаточно ресурсов необходимых для проведения таких фестивалей. Наш город имеет различные танцевальные школы, довольно много площадок, подходящих под мероприятие, есть и профессиональные педагоги, спонсоры, готовые поддержать культурномассовое мероприятие, различные PR компании. Особо значимый ресурс нашего города – учащаяся молодёжь. Именно молодые люди – главные адресаты, основная аудитория подобных мероприятий.

Руководитель: к.и.н., доц. Самотовинский Д.В.

ПОДСЕКЦИЯ «ПРОЕКТНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ

148 СОЦИОКУЛЬТУРНОГО РАЗВИТИЯ ТЕРРИТОРИИ»

ВИДЕОИГРЫ КАК ИНСТРУМЕНТ МОДЕЛИРОВАНИЯ

КУЛЬТУРНОГО МИРА СОВРЕМЕННОГО ЧЕЛОВЕКА

Сверчков С.В. (4 курс) Ивановский государственный химико-технологический университет Одной из досуговых практик современного человека являются компьютерные игры (видеоигры – далее: ВИ), которые занимают всё более обширную нишу в современной популярной культуре и всё сильнее влияют на жизнь человека.

Феномен ВИ не раз становился объектом научного исследования, но чаще всего исследователи рассматривают данный феномен с социальной, психологической или экономической точек зрения, а это не полностью охватывает весь комплекс заложенных в ВИ характеристик и признаков.

Количество современных научных работ по данной тематике заставляет убедиться в актуальности темы. (Липков А.И. «Ящик Пандоры: феномен компьютерных игр в мире и в России», 2008; Д.В. Галкин «Компьютерные игры как феномен современной культуры: опыт междисциплинарного исследования», 2007; Митчелл Уэйд, Джон Бек «Доигрались! Как поколение геймеров навсегда меняет бизнес-среду», 2008 и др.) Большинство социолого-психологических исследований отмечает пагубное влияние игр на развитие подростков и т.п., а в экономических исследованиях ВИ рассматриваются, в первую очередь, как культурная индустрия. Редкие культурологические исследования подтверждают, что феномен возможно и следует рассматривать в различных аспектах – от философских до культурообразующих.

В нашем исследовании мы рассматриваем феномен ВИ как комплексное и синтетическое явление, культурный текст, выполняющий ряд важнейших функций: общение между адресантом и адресатом (функция сообщения), аудиторией и культурной традицией (функция коллективной культурной памяти), читателя с самим собой (функция медиатора), читателя с текстом (функция собеседника), общение текста с культурным контекстом и т.д.) и, в результате, комплексно воздействует на зрителя/потребителя/участника.

Именно синтез различных средств и технологических новшеств, доступность кодов и всеобъемлемость и поликультурность, а также выдающийся труд художников, сценаристов и других творцов, задействованных в данной сфере, превращают ВИ в мощный инструмент культурного воздействия и моделирования сознания современного носителя культуры.

Руководитель: к.филол.н. доц. Миловзорова М.А.

ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ НАУКИ –

СПЕЦИАЛИСТУ НОВОГО ВЕКА

КНИГА КАК СПОСОБ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ

КОММУНИКАЦИИ: «РОБИНЗОН КРУЗО» Д. ДЕФО

В МОЕЙ ДОМАШНЕЙ БИБЛИОТЕКЕ

Удоратин А.К. (1 курс) Ивановский государственный химико-технологический университет Современная интеллектуальная история описывает различные процессы движения идей, не только в фигуральном, но и в самом буквальном смысле. Важное направление интеллектуальной истории – анализ способов интеллектуальной коммуникации, механизмов распространения идей в как в социокультурном пространстве, так и во времени. Один из самых известных и надежных способов интеллектуальной коммуникации книга. Нельзя понять

– интеллектуальную историю любой эпохи во всей ее полноте без раскрытия последствий транстемпоральной коммуникации – актуализации и рецепции старых текстов в новых социокультурных условиях, усвоения идей, опирающихся на опыт прошлого, их отражение в представлениях настоящего (Л.П.Репина).

Среди множества старинных предметов, хранящихся в моей семье и раскрывающих ее историю, есть редкое издание книги Д. Дефо «Приключения Робинзона Крузо» 1775 года. Книга напечатана в Российской Империи. Издание имеет опрятный внешний вид: кожаная обложка и страницы сохранены полностью, но слегка пожелтели. Текст имеет дореформенный шрифт. Моя семья бережно относилась к этой книге. По ней учились читать мой отец и дед, а я в детстве старательно изучал её. По свидетельствам родных, которые я собрал, эта книга стала важным фактором развития нескольких поколений нашей семьи. В каждую эпоху семейная библиотека – отражение мира человека.

Меня интересовало время появления этой книги в России. Герой книги Д.Дефо Робинзон – своеобразный символ века Просвещения, времени безграничной веры Человека в возможности собственного разума и его преобразующую силу. Время Екатерины II, проводимой ею политики «просвещенного абсолютизма», бурной издательской деятельности, в том числе издания переводной иностранной литературы. Полагаю, что идеи книги – это идеи части образованного российского дворянства XVIII века.

Кроме этого, я узнал историю реформы алфавита во время правления Екатерины II, особенности развитие книгопечатания в то время, некоторые особенности во взаимоотношениях России со странами Западной Европы, что способствовало расширению культурного обмена, в том числе и книгами. В ХХ веке «приключения» -- весьма популярный литературный жанр, интеллектуальные приключения – источник многих полезных прикладных знаний и т.п., что особенно ценилось всегда и везде. Робинзон

– символ преобразователя, строителя новой жизни.

Руководитель: д.и.н., проф. Раскатова Е.М.

ПОДСЕКЦИЯ «ПРОЕКТНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ

150 СОЦИОКУЛЬТУРНОГО РАЗВИТИЯ ТЕРРИТОРИИ»

«КРЕАТИВНАЯ БИБЛИОТЕКА»: СОВРЕМЕННЫЕ СТРАТЕГИИ

ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ БИБЛИОТЕКИ И СОЦИУМА

Чистякова А.С. (4 курс) Ивановский государственный химико-технологический университет Специалисты полагают, что креативная библиотека должна выступать как инструмент культурно-репродуктивной деятельности людей, и способствовать развитию общей культуры современного общества. Целью ВКР является создание оптимальной модели новой библиотеки, предложение результативных практик взаимодействия с социумом, определение инновационных форм в деятельности лучших российских и зарубежных библиотек. В качестве источников исследования выступают: специализированные периодические издания по интересующей нас теме («Современная библиотека», «Медиатека и мир», «Библиотечное дело -- ХХI век», «Библиотековедение» и др.); сайты зарубежных и российских библиотек; материалы «устной истории»

(интервью руководителей и сотрудников библиотек, читателей, посетителей и др.).

Сегодня библиотеки демонстрируют мощный инновационный потенциал, готовность создавать новые модели функционирования, частично заимствованные у зарубежных учреждений. Так, проведенный анализ сайтов показал, что социальные сети стали мощным инструментом привлечения посетителей (Национальная библиотека Испании, Мадрид;

внешкольные учебные программы (помощь с домашней работой, занятия с репетиторами и др.) создают круг постоянных посетителей (родителей и детей) в Колумбийской городской библиотеке; в библиотеках Британии действуют государственные программы, рассчитанные на родителей, ожидающих ребенка; в Швейцарской национальной библиотеке с помощью посетителей реализуется проект создания актуальной истории, популярной становится практика, инициированная Нью-Йоркской публичной библиотекой -- сотрудничество с пекарней, высоко оцененная пользователями и др.; клубы по интересам и появившиеся мультимедийные центры собирают читателей в библиотеках всего мира;

Российские библиотеки предлагают в новых условиях разного рода культурно-досуговые программы (языковые клубы в библиотеке им.

Гоголя, Санкт-Петербург; научной библиотеке им. В.Г Белинского, Екатеринбург); открытые кинопоказы в библиотеке им. В.В. Маяковского Санкт-Петербург.; выставочная деятельность (Вологодская областная библиотека, Центральная библиотека им. Ю.М. Лермонтова в Ярославле и др.), часто не имеющие прямого отношения к книге. На наш взгляд, креативная библиотека сегодня выстраивает отношения с потенциальными посетителями, показывая привлекательность чтения и связанных с ним интеллектуальных практик.

Руководитель: д.и.н., проф. Раскатова Е.М.

ПОДСЕКЦИЯ: «ЛИНГВИСТИКА И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ»

ПОДСЕКЦИЯ «ЛИНГВИСТИКА

И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ»

ТРАГЕДИЯ «ОТЕЛЛО» В ПЕРСПЕКТИВЕ 400-ЛЕТНЕГО

РАЗВИТИЯ

Агеева Т.Н. (3 курс) Ивановский государственный химико-технологический университет После смерти королевы Елизаветы все театральные постановки были запрещены. Однако «Отелло» – первая разрешенная к показу постановка, в силу своей популярности. Был 1604 год, прогрессировала бубонная чума, однако в такое тяжелое время компания актеров под названием «слуги Лорда Чемберлена», смогла добиться положения королевской труппы и стала называться «Слуги Короля». Впервые произведение было представлено «Слугами Короля» в ноябре 1604 года во дворце Уайтхолл, тогда пьеса У. Шекспира носила название «Венецианский купец».

Трагедия «Отелло» впервые появилась в печати в 1622 году, и называлась «The Tragedy of Othello, the Moor of Venice. As it has been diverse times acted at the Globe, and at the Blackfriars, by his Majesty’s Servants. Written by William Shakespeare» («Трагедия Отелло, Венецианского купца. Она была в разное время разыграна в театре Глобус и в Блэкфрайарсе, Слугами его Величества. Написана Уильямом Шекспиром»).

Следующая публикация, уже посмертная, пришлась на 1623 год.

Пьеса была опубликована в сборнике, который входил в Первый фолио и назывался: «Комедии, Исторические хроники и Трагедии Мистера Уильяма Шекспира». Позднее «Отелло» была опубликована в первом кварто и стала называться: «Трагедия Отелло, венецианского купца».

Несмотря на то, что пьеса называется «Отелло, Венецианский купец», это произведение об отношениях нескольких персонажей друг с другом. Например, много внимания уделено роли Яго, который представлен в 31% сюжетных линий, по сравнению с Отелло (его доля Шекспир написал роль Яго для Джона Лоуина, который считался первым актером во времена Шекспира. Яго – привлекательная роль для актеров во все времена и является третьей по объему из всех Шекспировских произведений. Персонаж Яго в трагедии имеет гораздо больше реплик и больше взаимодействия со зрителями, чем Отелло, главный герой.

Своими переживаниями Яго может поделиться только с публикой, поскольку больше не доверяет никому, следовательно, публика знает всю правду о заговоре. Яго думает и действует быстро, в отличие от Гамлета, у него нет ни намека на совесть. Он думает, что Родриго и Отелло – доверчивы и будут верить каждому его слову. Все это обуславливает актуальность этой трагедии до настоящего времени.

Руководитель: к.ф.н., доц. Врыганова К.А.

ПОДСЕКЦИЯ «ЛИНГВИСТИКА

152 И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ»

ЕСТЬ ЛИ «НАЦИОНАЛЬНОСТЬ» У АКАДЕМИЧЕСКОЙ СТАТЬИ?

Баско А.В. (4 курс) Ивановский государственный химико-технологический университет В настоящее время английский язык превратился в универсальный коммуникативно-интегрирующий инструмент с ярко выраженным прикладным значением, взяв на себя функцию lingua franca в подъязыке науки. В связи с этим целесообразно проводить тщательный лингвистикокультурологический анализ англоязычных академических источников, написанных авторами из разных стран, с целью выработки эффективных методик осуществления научной письменной коммуникации на английском языке. Проведенное сопоставление технических статей с точки зрения национальной принадлежности автора позволило выявить, что при передаче содержания на чужом (неродном) языке неизбежно наличие характерных языковых особенностей родной страны, в которой проживает ученый. Существует несколько зарубежных кросс-культурологических теорий, описывающих и систематизирующих национальную универсальность каждой страны. Культурные особенности разных стран можно классифицировать с учетом их отношения к выстраиваемому в момент коммуникации контексту; по преобладанию в нации моноактивной, полиактивной или реактивной характеристики. Кроме этого, была разработана специальная типологическая система оценки национальных различий.

Специфические культурные ценности и нормы поведения представителя любой нации являются не внешними, а внутренними, невидимыми механизмами, которые неизбежно проявляются в поведении, манерах, устной или письменной речи носителя конкретного языка. Два представителя разных культур разделяют общий источник, или предпосылки конкретной информации, о которой идет речь, однако условия ее развития и проявления трактуются ими по-разному.

Следовательно, и значение воспринимаемой информации у каждого собеседника формируется свое. Именно в этой точке и возникает недопонимание, усиливающееся различиями в национальных коммуникационных моделях поведения. Свойственная человеку национальная культура диктует, на что следует обращать внимание, а что можно игнорировать. С этой точки зрения при передаче содержания на неродном языке собственная культура пишущего «руководит» стилем и техникой письменной речи, а отнюдь не культура языка, который выступает инструментом общения.

Проанализированные академические статьи, написанные учеными разных стран, включая носителей английского языка, позволяют сделать вывод о том, что национальная принадлежность автора непременно проявится при переводе научного текста на неродной язык.

Руководитель: к.ф.н., проф. Милеева М.Н.

ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ НАУКИ –

СПЕЦИАЛИСТУ НОВОГО ВЕКА

ОСНОВНЫЕ СПОСОБЫ ОБРАЗОВАНИЯ НОВЫХ ТЕРМИНОВ

В СФЕРЕ «ПРЕДМЕТЫ ГАРДЕРОБА» И ИХ СИСТЕМАТИЗАЦИЯ

(НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ)

Безносова Э.Е., Жаворонкова А.В. (2 курс) Ивановский государственный химико-технологический университет Заимствованные слова в русском языке появились в процессе развивающихся отношений между странами. Они пришли к нам в связи с тем, что соответствующие им понятия отсутствовали в лексике нашего народа. Обычно это происходит через экономические, культурные и торговые отношения. Взаимное влияние при контакте испытывают и словарные запасы народов. И это неудивительно, ведь язык является основным средством общения. В результате данного влияния в словаре того или иного народа обязательно появляются иноязычные слова. Свое исследование мы направили на изучение слов, заимствованных из английского языка и обозначающих предметы гардероба.

В ходе работы нами были отобраны 134 термина из сферы «предметы гардероба» на английском языке. Лингвистический анализ проводился методом сплошной выборки, анализ слов проводился из англоязычных источников, впоследствии отбирались термины, непосредственно относящие к теме нашего исследования.

Наше исследование показало, что основными способами образования новых терминов понятийной области «предметы гардероба» являются:

словосложение или основосложение (aquabra – аквабра, invisible bra – инвизибл – бра), метафоризация (g-string – стринги, boxers – боксеры), топонимизация (Bikini – бикини, Newmarket – Ньюмаркет), эпонимизация (cardigan – кардиган, mackintosh – макинтош).

Для систематизации терминов сферы «предметы гардероба» нами была создана авторская тематическая классификация терминов: нижнее белье (balconet – балконет, boyshorts – бойшортс), верхняя одежда (bomber – бомбер, pea jacket – пиджак), одежда (top - топ, leggings леггинсы), головные уборы (tam – тэм, balaclava – балаклава), обувь (clog

– клоги, boots – бутсы), домашняя одежда (pyjamas – пижама, topshorts – топ-шорты), аксессуары (glovelet – гловелетты, windsor knot – виндзорский узел).

Руководитель: ст. преп. Нечаева Е.А.

ПОДСЕКЦИЯ «ЛИНГВИСТИКА

154 И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ»

ПОНЯТИЯ «IoT», «IoE» И «SMART» КАК ОТРАЖЕНИЕ НОВЫХ

ИНТЕРНЕТ-КОНЦЕПЦИЙ

Будник В.А. (1 курс) Ивановский государственный химико-технологический университет Современный стремительно меняющийся мир сложно представить без Интернет-технологий и Интернет-ресурсов. Повсеместное использование глобальной сети и её возможностей способствует появлению новых терминов и определений в данной области. Следует отметить, что новая лексика появляется в результате самого процесса разработки технологий. Объектом нашего исследования стали понятия «IoT», «IoE» и «Smart».

«IoT» (The Internet of Things) – это концепция вычислительных сетей физических объектов, вещи, оснащённые встроенными технологиями для взаимодействия друг с другом или внешней средой. Данная концепция способна перестроить экономические и общественные процессы, исключив из части действий и операций необходимость участия человека.

В настоящее время «Интернет вещей» плавно переходит в «Интернет всего» или «Всеобщий Интернет» (Internet of Everything, IoE), другое название - «Всеобъемлющий Интернет». Всеобщий Интернет объединяет в себе не только неодушевленные предметы, но и людей, процессы и данные. Специалисты утверждают, что это значительно облегчит и обезопасит нашу жизнь.

«Smart house (home)» - современная система по управлению зданием, предоставляющая возможность управлять и оптимизировать все происходящие в здании процессы. Задача «умного дома» — создать уютную и комфортную атмосферу, используя современные технические решения и возможности, предоставить упрощенное управление всеми системами дома.

«Smart city» - "умный" город или "город знаний", "цифровой город" или "кибергород", "экогород" — в зависимости от целей городского планирования. Такие города ведут постоянный мониторинг важнейших объектов инфраструктуры в целях оптимального распределения ресурсов и обеспечения безопасности.

компьютеризированные наручные часы с «Smart watch» расширенной функциональностью. Их основная задача – освободить человека от необходимости постоянно держать в руках смартфон.

Итак, каждая новая концепция дает начало еще двум-трем ранее не известным технологиям, а, следовательно, возникают новые требующие анализа термины и определения.

Руководитель: к.и.н., доц. Малкова Ю.Л.

ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ НАУКИ –

СПЕЦИАЛИСТУ НОВОГО ВЕКА

ШЕКСПИР НА НЕМЕЦКОЙ СЦЕНЕ: «СОН В ЛЕТНЮЮ НОЧЬ»

Бурлакова Д.А. (2 курс) Ивановский государственный химико-технологический университет Немцы сыграли важную роль в сохранении памяти о гении Шекспира. Уже в XVIII веке он был возведен в ранг «почетного немецкого классика». Особый, шекспировский, дух его творческого наследия до сих пор вдохновляет немцев. «Гамлет», «Ромео и Джульетта», «Сон в летнюю ночь» по данным «Немецкого театрального союза» являются «завсегдатаями театральных хит-парадов», опережая по частоте постановок произведения Гете, Клейста, братьев Гримм и Брехта.

В докладе предполагается затронуть историю сценической жизни в Германии комедии Шекспира «Сон в летнюю ночь». Особое внимание уделяется постановкам Макса Райнхардта, реформатора немецкой сцены конца XIX – первой трети XX века, сумевшего создать свой собственный, неповторимый – синтетический – театральный стиль, который соединил условность и достоверность, театральность и верность жизненной правде.

Райнхардт осуществил более 25 постановок пьес Шекспира (22 пьесы).

Славу новатора в мировом театре утвердила за Райнхардтом постановка «Сна в летнюю ночь». До него эту комедию играли как серию запутанных эпизодов. Райнхардт подчинил все театральное действо основной идее спектакля – счастливой гармонии человека и природы. «Сон в летнюю ночь» считается первой в истории пьесой, в которой театральность сама по себе становится предметом размышлений автора и определяет ее сюжет и интригу. Вслед за автором-Шекспиром режиссер-Райнхардт сценическим языком рассказывает не о конкретном человеке или событии, а о человеческом счастье, о победе чувства над обычаем и законом, о торжестве добра над злом. При создании этой театральной сказки, «волшебной феерии», «театра настроения» Райнхардт применил новаторские постановочные приемы - объемные декорации и вращающийся круг: под звуки музыки Мендельсона, специально написанной для этого спектакля, в сказочном лесу кружились деревья и эльфы. Реплики и жесты актеров в его постанове — это не знаки действительности, а выражение общечеловеческих смыслов и настроений.

Шекспировский цикл Макса Райнхардта, поставленный на сцене «Немецкого театра» («Deutsches Theater») в 1904-1913 годах, до сих пор считается непревзойденным. В 1935 году Райнхардт и У.Дитерле создали дважды оскароносную киноверсию спектакля «Сон в летнюю ночь» на американской киностудии «Уорнер бразерс».

В заключительной части доклада предполагается отметить постановки «Сна в летнюю ночь» на сценах «Гамбургского балета»

(«Hamburg-Balett») и «Талия-театра» («Thalia-Theater»).

Руководитель: к.ф.н., доц. Золина Е.Н.

ПОДСЕКЦИЯ «ЛИНГВИСТИКА

156 И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ»

ИСТОРИЯ И ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ

СОВРЕМЕННЫХ ЯЗЫКОВ ПРОГРАММИРОВАНИЯ

(НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛОЯЗЫЧНОГО ИСТОЧНИКА)

Власова К.С. (магистрант) Ивановский государственный химико-технологический университет Несколько десятилетий взаимодействия «человек-машина» привели к созданию десятков языков программирования, каждый из которых имеет не только свою историю, но и определенные лингвистические характеристики, сходные, в той или степени, с естественным языком. Это обусловило появление специальных руководств по описанию этих языков.

Нами, на базе книги Herbert Schildt «C# 4.0: The Complete Reference», опубликованной в 2013 г., были проанализированы особенности описания языков группы С, история их создания (с ориентацией на лексикон и синтаксис естественной речи), их преимущества и недостатки.

Данный источник представляет большой интерес как для специалистов, так и для лингвистов, поскольку в нем рассматриваются все исторические этапы создания языков программирования группы С и Java, а также описываются в сопоставительном плане другие языки программирования как основа современных языков.

Особое внимание уделено используемой в работе терминологии для описания языков программирования.

Наибольшую трудность для перевода и понимания представляют термины, состоящие из группы слов, например control statements, unmanageable program, system code. При переводе таких терминов важно знать, в каком порядке и как следует их переводить.

Также приведен анализ нескольких терминов (способ образования, возможные варианты перевода и перевод в данном контексте), например:

OOP (object-oriented programming) - объектно-ориентированное программирование, способ образования – аббревиация.

Проведенный стилистический анализ англоязычного источника и выявленные его терминологические особенности показали, с одной стороны, присутствие в тексте большого количества слов-дериватов, потребовавшихся для дефиниции ключевых понятий. а с другой, высокую насыщенность текста метафорическими наименованиями, что типично для источников из области информационных технологий.

Так, например, в анализируемом тексте автор использует метафоры с терминами «родства»:

a rich legacy - богатое наследство,...by the ones that came before предшественники, directly descended - прямой наследник и т.д.

Руководитель: проф. Иванова Н.К.ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ НАУКИ – СПЕЦИАЛИСТУ НОВОГО ВЕКА

ПЕРЕВОДЧИКИ ШЕКСПИРА: ПОСЛЕ ОКТЯБРЯ 1917-ГО

И ДЕНЬ СЕГОДНЯШНИЙ

Воробьева Е.И. (2 курс) Ивановский государственный химико-технологический университет Целью настоящей работы является знакомство с переводами трагедии «Гамлет» Шекспира в период после Октябрьской революции 1917 года и их изучение. Задачи исследования – вписать варианты перевода в историко-литературный контекст эпохи.

Известно, что исторические события во многом предопределяют судьбу литературных произведений, интерес к ним со стороны читателей и переводчиков. В этом убеждают многочисленные версии русскоязычного «Гамлета». Так, Октябрьская революция в России породила двойственное отношение к наследию Шекспира. Считалось, что произведения, изображающие “классовое общество” и борьбу в нем, не нужны победившему пролетариату; другая точка зрения признавала, что невозможно исключить Шекспира из наследия мировой цивилизации.

Принадлежность к разным мировоззренческим платформам во многом объясняет различие в переводах как с точки зрения их лексического наполнения, так и в трактовке образов главных героев. Из наиболее значимых переводчиков того периода называют Аксенова, который приблизил Шекспира к реалиям советской России. В. Набоков считал, что "языковая ткань Шекспира - высшее, что создано во всей мировой поэзии".

М. Лодзинский и Б. Пастернак создали классические варианты. Текст Б.

Пастернака предпочитают большинство театральных режиссеров из-за психологической глубины прочтения первоисточника. Назовем и А.

Радлову, труд которой, созданный в эстетике «Серебряного века», до сих пор вызывает интерес театральных деятелей. Существовал долгий временной период без новых вариантов перевода. Это объясняется разными культурно-историческими реалиями. Однако вторая половина ушедшего века наблюдает активный интерес к «Гамлету», в результате чего ежегодно возникают новые версии.

Это порождает ряд вопросов:

нужен ли новый перевод? Что изменилось с течением времени? Изучение и сравнение существующих вариантов убеждает, что изменились прочтение и толкование, поэтика и стиль перевода. В XXI веке выделяются версии А. Агроскина, отмеченная вниманием к историческим реалиям; В.

Гандельсмана, который исследует утраченный мир. А. Кузнецов приблизил версию к оригиналу. Н.Коршунова обращается к просвещенной публике. Спорный и обсуждаемый вариант предложил А. Чернов. Таким образом, изучив многогранную историю перевода пьесы «Гамлет»

Уильяма Шекспира в России, можно предположить, что переводческая деятельность неисчерпаема и, вне всякого сомнения, будет продолжена.

Руководитель: к.фил.н., проф. Шишкина С.Г.

ПОДСЕКЦИЯ «ЛИНГВИСТИКА

158 И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ»

«ШОКОЛАДНЫЕ» ТЕРМИНЫ:

СТРУКТУРА И ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА

Вострова А.С. (магистрант) Ивановский государственный химико-технологический университет Актуальность проблемы обусловлена трудностями, возникающими у студентов при переводе различных профессионально-ориентированных текстов, в частности терминологии, с сохранением в языке перевода точности, целостности и логичности научного изложения.

Цель работы – проведение лингвистического анализа англоязычных научных текстов, посвященных производству шоколада: выявление специальных терминов, многозначных слов, аббревиатур и сокращений, которые вызывают у учащихся затруднения в восприятии текста и переводе.

В результате анализа обнаружено:

1. Огромное количество множественных терминов (МТ). При переводе МТ необходимо выяснить его состав, определить главное слово и порядок, в соответствии с которым следует раскрывать значение данного словосочетания:

cocoa butter – какао-масло, coke furnace – коксовая печь, batch roaster – ростер порционного действия, drum roasting – барабанная обжарка.

2. Полисемантичные термины и межнаучные омонимы. Важнейшим условием достижения эквивалентности их перевода является знание предметной области. Напр., nib n – 1) кончик, остриё пера;

(металлическое) перо; 2) клюв (птицы); 3) выступ, клин, остриё; 4) тех.

палец, шип; 5) pl. дроблёные бобы какао; v – 1) вставлять перо в ручку;

2) чинить (гусиное) перо. Подходящее по контексту значение слова – № 5.

trunk n – 1) ствол (дерева); 2) туловище; 3) магистраль; главная линия; 4) дорожный сундук; чемодан; 5) хобот (слона); 6) pl. cпорт. трусы;

7) архит. стержень колонны; 8) анат. главная артерия; 9) вентиляционная шахта; жёлоб; труба; 10) багажник (в автомобиле); 11) жарг. нос; 12) attr.

главный, магистральный. Подходящий перевод данного слова – № 1.

3. Аббревиатуры и сокращения, используемые в целях экономии речевых усилий, времени читателя и печатной площади, представляют особый лингвистический интерес. Напр., CBE (Cocoa Butter Equivalent) – эквивалент какао-масла; CBS (Cocoa Butter Substitute) – заменитель какаомасла; ft – сокр. от foot (фут = 30,48 см); in. – сокр. от inch (дюйм = 2,54 cм); lb – сокр. от libra (либра = 0,45 кг).

Задача студента – грамотно переводить профессионально ориентированные тексты, в которых встречаются термины, разные по структуре, содержательной наполняемости и даже авторскому замыслу.

Составленный в ходе анализа список терминов окажет пользу тем, кто испытывает трудности при переводе англоязычных статей, посвященных вопросам пищевой промышленности (в т.ч. производства шоколада).

Руководитель: к.ф.н., доц. Кузьмина Р.В.

ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ НАУКИ –

СПЕЦИАЛИСТУ НОВОГО ВЕКА

РУНГЛИШ – ЕЩЕ ОДИН «НОВЫЙ ВАРИАНТ»

АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Говоров Д.Н. (2 курс) Ивановский государственный химико-технологический университет.

Новые варианты английского языка становятся объектом исследования в многочисленных работах зарубежных и отечественных лингвистов. Согласно теории о трех кругах известного американского ученого Браджа Качру, новые варианты входят в третий круг, где английский язык изучается как иностранный с опорой на нормы британского и американского вариантов. Рунглиш – это пример такого нового варианта английского языка.

Сам термин рунглиш, а также синонимичные понятия руинглиш, руглиш, руссглиш, появились в 2000 в результате совместной работы русских и американцев на МКС для обозначения английского языка, опирающегося на фонетические, синтаксические и лексические нормы русского языка. Рунглиш является пиджином - языком, возникшим в результате межэтнического контакта при острой необходимости достижения взаимопонимания.

Малочисленные работы по исследованию рунглиша трактуют его поразному. Согласно одним источникам, рунглиш – это жаргон, насыщенный англицизмами, используемый современным молодым поколением в России. Второе мнение, что это метод общения англо- и русскоязычных людей при отсутствии общего языка и/или недостаточного знания языков друг друга. Так же считается, что рунглиш – это язык, на котором общаются между собой русскоязычные эмигранты, находящиеся продолжительное время в англоязычной среде.

Рунглийский язык имеет в своем составе своеобразные диалекты. Так, например, вариант, встречающийся среди жителей крупных городов, отличается американским акцентом, богатым словарным запасом и высокой скоростью речи. В небольших городах, рунглиш характеризуется сильным русским акцентом, медленной речью и скудным словарным запасом. Вариант, употребляемый русскоговорящими эмигрантами, включает в себя выражения из национальных языков, следовательно, его особенности в каждом конкретном случае зависят от страны, в которой находится русская община.

Причин популярности рунглиша немало. Во-первых, это обогащение русского языка с помощью англицизмов из-за большей их благозвучности, во-вторых, недостаточное знание английского языка среди русскоговорящих эмигрантов, в-третьих, естественное смешивание двух языков при одновременном использовании каждого из них в повседневной речи, что также характерно для русскоговорящих эмигрантов. О негативных чертах ринглиша целесообразно говорить только как о чрезмерном использовании англицизмов в повседневном общении на территории нашей страны, в остальных случаях, это вполне естественное явление.

Руководитель: ст. пр. Меркулова Н.Е.

ПОДСЕКЦИЯ «ЛИНГВИСТИКА

160 И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ»

ИСТОРИЯ ЖАНРА «СОНЕТ»

Голубева А.В. (1 курс) Ивановский государственный химико-технологический университет Жанр сонета был принесен в Англию из Италии и стал самым распространенным и модным поэтическим жанром в эпоху Возрождения.

Классический сонет имел сравнительно строгую, жесткую, стихотворную форму, требующую от поэта высокого мастерства. Сонет представлял собой стихотворение из четырнадцати строк, состоящее из одного восьмистишия и одного шестистишия. Сонет всегда писался шестистопным ямбом (ямб - двусложный размер с ударением на втором (последнем) слоге стопы). Классический итальянский сонет не допускал повторения слов, кроме союзов и предложных слов, артиклей.

Английские поэты 16 века, подражатели Петрарки, Генри Сарри, Томас Уайет, Филипп Сидни, Эдмунд Спенсер придали сонету более простую и свободную метрическую структуру: английский сонет состоит из четырех четверостиший и заключительного двустишия и имеет систему рифм: abab, cdcd, efef, qq (три катрена и заключительное двустишие, называемое «сонетным ключом»).

Однако эти поэты, хотя и были довольно смелыми экспериментаторами в области поэзии, особенно Уайет и Сарри, по мнению М.М.Морозова (Михаил Михайлович Морозов советский литературовед, театровед, педагог, переводчик, посвятивший всю жизнь изучению творчества Шекспира, основные работы которого:

«Комментарии к пьесам Шекспира» (1941); «Шекспир на советской сцене» (1947); «Шекспир» (ЖЗЛ, 1947)) лишь успели «наметить путь в стезе сочинителя сонета, ибо оба они умерли в сравнительно молодые годы». Они активно использовали мотивы античной и современной французской, а также итальянской лирики. В сборнике сонетов Ф. Сидни «Астрофил и Стелла» исследователи различают следы влияния Петрарки и поэтов Плеяды.

Сонеты Уильям Шекспир писал в 1590-е годы, в то время, когда жанр сонета вошел в моду, но об их существовании стало известно только в 1598 году, а опубликованы они были лишь в 1609, как предполагается, без ведома автора. Это позволяет некоторым ученым сомневаться в том, что сонеты «напечатаны в том порядке, в каком их написал (или расположил) Шекспир» и скорее всего, они были написаны в разное время и в разных обстоятельствах жизни, и автор ведет в них речь не о двух, а о многих лицах. Часто указывают на некоторые автобиографические мотивы, однако не следует отождествлять Шекспира с героем сонетов.

Руководитель: к.ф.н., доц. Врыганова К.А.

ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ НАУКИ –

СПЕЦИАЛИСТУ НОВОГО ВЕКА

АНАЛИЗ ТЕРМИНОЛОГИИ СФЕРЫ «УХОД ЗА СОБОЙ

И ДЕКОРАТИВНАЯ КОСМЕТИКА»

Гордова И.И., Курнаева М.М. (2 курс) Ивановский государственный химико-технологический университет Заимствование – один из самых динамических процессов современного языка, и в силу все более нарастающей популярности английского языка, большинство новых слов приходит именно из него. В связи с взаимодействием людей во всем мире, многие процессы, явления, предметы также заимствуются, и возникает проблема, что русское соответствие понятий трудно подобрать и, таким образом, слова переходят из одного языка в другой. Также причиной заимствования могут быть необходимость выразить при помощи заимствованного слова многозначные русские понятия или желание пополнить язык выразительными словами. Особенно это можно увидеть в сфере "уход за собой и декоративная косметика", т.к. именно в английском языке наиболее точнее можно описать весь широкий спектр этой отрасли. В нашей работе мы хотим показать, что заимствование упрощает понимание терминов и помогает наиболее точно охарактеризовать все компоненты отрасли "уход за собой и декоративная косметика".

Мы проанализировали терминологию сферы "уход за собой и декоративная косметика". В ходе исследования для систематизации терминов, исследуемой нами области, была создана авторская классификация этих терминов по нескольким основаниям. Также использовалась классификация С.М.

Бурдина, в основу которой положен принцип принадлежности к определенной части речи, в соответствии с которой термины могут быть представлены именем существительным, прилагательным и глаголом (классификация производится на основе однокомпонентных терминов нашей выборки):

1) термины, выраженные именем существительным (conceal - консилер (маскировщик), hilighter – хайлайтер и т.д.);

2) термины, выраженные именем прилагательным (nude – нюдовый, protecteur – защитный и т.д.);

3) термины, выраженные глаголом (nourrit – питает, regenere – регенерирует и т.д.).

В ходе нашей работы мы провели этимологический анализ и пришли к выводам, что более 67,34 % терминов в русскоязычной терминологии сферы "уход за собой и декоративная косметика" заимствованы из английского языка. Хотя наше первоначальная гипотеза заключалась в том, что термины предметной области "уход за собой и декоративная косметика" – это в основном заимствования из французского языка. Таким образом, мы можем сказать, что отрасль "уход за собой и декоративная косметика» больше всего определяется словами из английского языка, делая терминологию более доступной для понимания и выражения точного описания конкретного вида отрасли, предмета, процедуры и других процессов.

Руководитель: ст. преп. Нечаева Е.А.

ПОДСЕКЦИЯ «ЛИНГВИСТИКА

162 И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ»

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ НАУЧНЫХ ТЕКСТОВ ПО

ПРОБЛЕМЕ ПРОИЗВОДСТВА ПРОМЫШЛЕННЫХ ФЕРМЕНТОВ

Гришина Ю.Н. (магистрант) Ивановский государственный химико-технологический университет Исследовательская работа посвящена изучению, по материалам зарубежных авторов, актуальной проблемы использования ферментов в крахмальной промышленности и их промышленного производства.

Цель работы – проведение лингвистического анализа англоязычных научных текстов по проблеме производства промышленных ферментов, который включал сопоставительный анализ автоматизированного перевода и перевода, сделанного со словарем, лексико-стилистический анализ текста и анализ переводческих приемов.

Результаты исследования оказались следующими:

1. В ходе сравнения переводов текста с помощью машинной системы и при помощи словаря были выявлены как преимущества, так и недостатки автоматизированного перевода. Показано, что последний требует обязательной редакторской правки.

2. Лексико-стилистический анализ подтвердил принадлежность текста к научному стилю речи. Это доказывает употребление модальных глаголов: Heat must be removed through cooling surfaces in the fermenter. – Тепло должно удаляться через охлаждающие поверхности в ферментере;

использование специальной терминологии (cyclodextrin – циклодекстрин, proteomics – протеомика, genomics – геномика, panose – паноза, maltotriose

– мальтотриоза). Синтаксическая структура текста характеризуется наличием сложноподчиненных предложений, двойных союзов (Enzymes were also extracted from both plant and animal sources. – Ферменты также получали как из растительных, так и животных источников.), обилием страдательных конструкций (Starch is widely used as a renewable resource. – Крахмал широко используется как возобновляемый источник.).

3. При переводе данного текста использованы такие переводческие приемы, как логическая синонимия, добавление (расширение), конкретизация, опущение, компенсация.

Итак, переводчик должен владеть следующими навыками перевода:

1. Соблюдение точности перевода. Необходимо владеть как языкомпервоисточником, так и языком-реципиентом, чтобы суметь адекватно и лаконично передать смысл. Кроме того, для достижения большей точности при передаче смысла требуется хорошее знание предметной области или сферы деятельности, в которой предполагается выполнение перевода.

2. Перевод с использованием новых информационных технологий (IT). В быстро меняющемся мире IT необходимо быть готовым к новым условиям и уметь к ним приспосабливаться. Важным при этом является хорошее знание современных способов и инструментов коммуникации.

Руководитель: к.ф.н., доц. Кузьмина Р.В.

ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ НАУКИ –

СПЕЦИАЛИСТУ НОВОГО ВЕКА

ОСОБЕННОСТИ «ШЕКСПИРОВСКОГО» СОНЕТА

Гуничев П.А. (1 курс) Ивановский государственный химико-технологический университет Жанр сонета был принесен в Англию из Италии и стал самым распространенным и модным поэтическим жанром в эпоху Возрождения. Английские поэты 16 века, подражатели Петрарки, Г. Сарри, Т. Уайет, Ф. Сидни, Э. Спенсер придали сонету более простую и свободную метрическую структуру. Считается, что и Уильям Шекспир в полной мере испытал на себе влияние этих выдающихся поэтов.

Английский сонет имеет систему рифм: abab, cdcd, efef, gg. Именно так построены сонеты Шекспира (поэтому и данная форма рифм названа «шекспировской»). Каждый сонет должен был быть посвящен одной теме.

В своих сонетах Шекспир развивает три основные темы, которые всегда связаны между собой и которые будут всегда занимать человеческий ум:

время, любовь и творчество. В Англии на сонет смотрели как на большую поэтическую форму, в которой тема сменяется другой темой и обе темы находят в конце сонета завершающий синтез.

Сложен вопрос о действующих лицах сонетов. Согласно распространенному толкованию их три: поэт, его друг и «смуглая дама».

Первые девяносто девять сонетов, если верить этому толкованию, обращены к другу. По догадкам толкователей, сонеты с 100 по 125 посвящены тому же другу. В сонетах 127-152 на сцене появляется новое лицо – «смуглая дама», которая поселяет рознь между поэтом и другом.

Сонеты 153-154 стоят отдельно и, по мнению комментаторов, восхваляют целебные источники города Бат. Однако рядом исследователей допускается версия, что существует «…четвертое действующее лицо соперник в искусстве поэзии».

Уильям Шекспир обычно следует определенной «схеме» развития мысли: первое четверостишие определяет тему стихотворение, второе содержит ее развитие, третье подводит к развязке, решению темы, заключительное двустишие в афористической форме выражает итог.

Исследователи отмечают ряд отступлений от традиционной формы сонета, например, сонет 126, состоит не из 14, а из 12 строк, а сонет 145 написан не пятистопным, а четырехстопным ямбом.

Кроме того, исследователи склонны выделять фрагменты, написанные в форме сонета из других произведений Шекспира (например, трагедия «Ромео и Джульетта»).

Руководитель: к.ф.н., доц. Врыганова К.А.

ПОДСЕКЦИЯ «ЛИНГВИСТИКА

164 И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ»

ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ И ПЕРЕВОДА

АНГЛОЯЗЫЧНЫХ НАЗВАНИЙ ЭКОНОМИЧЕСКИХ

СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ

Демина Т.Ю. (2 курс) Ивановский государственный химико-технологический университет Любой язык обладает словарным запасом, который постоянно обновляется и обогащается, в том числе с помощью заимствований. В настоящее время в современном русском языке достаточно интенсивно идет процесс заимствования англоязычных слов. Данная тенденция наблюдается во многих областях жизни, но наиболее активно – в сфере экономики. Причинами этого являются глобализация экономики, развитие бизнеса и торговли, формирование рекламной индустрии, внедрение новых технологий.

В связи с тем, что англицизмы достаточно быстро проникают в русский язык, их можно разделить на несколько групп: полностью освоенные, частично освоенные и неосвоенные.

В фокусе данного исследования находятся заимствованные слова, обозначающие новые экономические специальности. Зачастую подобные лексические единицы труднопроизносимы на русском языке (мерчендайзер, андеррайтер) и сложны для понимания. Названия современных экономических профессий были выявлены методом сплошной выборки из электронных текстов. Источниками фактического материала послужили англоязычный информационный портал BBC (http://www.bbc.com/news) и русскоязычный интернет-сайт холдинга РБК (http://www.rbc.ru).

Например, на русскоязычном сайте РБК упоминаются такие названия профессий, как «HR-специалисты» (от human resource – человеческие ресурсы), медиабайер, коучер, IR-директор, сюрвейер, перевод которых на русский язык получается слишком длинным и не точным. Также довольно часто в вакансиях можно встретить различные англоязычные аббревиатуры. Яркий пример – SMM-менеджеры, так называют специалистов по продвижению чего-либо в социальных сетях.

Эти слова мало кому известны, так как они являются неосвоенными, в отличие от таких, как, например, менеджер или бестселлер, которые уже полностью ассимилировались в русском языке.

Проведенный анализ показал, что возникновение новых англоязычных терминов в русском языке – это непрерывный процесс, связанный с тенденциями развития, введением различных новшеств, а также с изменениями в экономике и на политической арене. Кроме того, можно отметить, что названия современных экономических специальностей зачастую указывают на узкую специализацию в той или сфере деятельности.

Руководитель: к.ф.н., доц. Ганина В.В.

ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ НАУКИ –

СПЕЦИАЛИСТУ НОВОГО ВЕКА

О РОЛИ ШЕКСПИРА В СОВРЕМЕННОЙ НАУКЕ РОССИИ

Елизаров С.К., Яблокова В.А. (2 курс) Ивановский государственный химико-технологический университет Проблема «Шекспир и Россия» представляет определенный интерес для специалистов многих научных дисциплин, так как Шекспир был невольным очевидцем и участником событий елизаветинской эпохи, что нашло отражение в его произведениях. Вместе с тем, отношение к творчеству Шекспира определяет атмосферу временных периодов в России, исторических эпох и их духовной атмосферы.

На сегодняшний день в науке сосуществуют три сферы, исследующие творчество Шекспира и степень его влияния на культурологические составляющие в нашем государстве: Шекспиризм – термин, характеризующий взаимосвязь культур России и Европы через отражение реалий времени Шекспира в иноязычном (в том числе, российском) культурном пространстве – литературном, театральном и т.д.;

Шекспиросфера – термин, который объединяет анализ обращений к творчеству Шекспира в разных текстуальных проявлениях, отражая таким образом современные тенденции в гуманитарном знании; Шекспиризация

– процесс, который характеризует интерес к творчеству драматурга и влияние этого творчества на культуру России. Вместе с тем, появляется и набирает силу и приобретает наполнение такой термин, как неошекспиризация.

Для интерпретации и расшифровки Шекспировских идей в Российской Академии Наук создана Шекспировская комиссия. Над изучением содержимого шекспиросферы работают ученые– литературоведы Московского гуманитарного и Приволжского федерального университетов.

В XXI веке российская наука продолжает исследование творческого наследия Уильяма Шекспира. Шекспировский текст предлагает целый комплекс проблем, которые актуальны и на сегодняшний день. Проводятся симпозиумы, организуются конкурсы, конференции, переиздается наследие драматурга. Именно поэтому такое событие, как 400 лет со дня смерти Шекспира, является значимым для современной российской науки.

Руководитель: к.фил.н., проф. Шишкина С.Г.

ПОДСЕКЦИЯ «ЛИНГВИСТИКА

166 И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ»

«ШЕКСПИРОВСКИЙ САД»: ОСНОВЫ, ОСОБЕННОСТИ,

МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ

Ерискина А.Д. (1 курс) Ивановский государственный химико-технологический университет Классик английской литературы У. Шекспир был не только великим поэтом, драматургом и ценителем женской красоты, но проанализировав тексты его произведений, можно сделать вывод, что автор достаточно неплохо разбирался и в растениях.

С особенным вниманием и любовью Шекспир относился к цветам, не только упоминая в своих произведениях многочисленные дикорастущие и культурные виды, но и наполняя такие “цветочные” экскурсы символическим содержанием. Из растений, которые упоминаются в произведениях Шекспира, можно создать весьма разнообразные сады, где будут соседствовать разнообразные цветы, деревья и кусты.

Шекспировский сад представляет собой тематический сад, в котором выращиваются цветы и травы, упомянутые в работах Уильяма Шекспира.

В англоговорящих странах, в особенности, в США, это часто общественные сады, связанные с парками, университетами и Шекспировскими фестивалями.

Чаще всего Уильям Шекспир упоминает розу. Разные виды роз можно встретить в самых разных стихотворениях и пьесах (например, сонет 130 или монолог Джульетты из «Ромео и Джульетты»).

Также наиболее часто встречаются:

- фиалки, маргаритки, примулы и др.

- различные травы (лаванда, мята, майоран, чеснок, тимьян, петрушка, розмарин и др.) Один из самых ранних садов Шекспира располагается в Центральном парке г. Нью-Йорка. Отметим, что данный парк был основан в 1916 году в год 300-летия со дня смерти поэта. Сад расположен около театра Delacorte, в котором традиционно проходит Шекспировский фестиваль. Примечательно, что каждое растение сопровождает бронзовая табличка с цитатой из произведения В. Шекспира. В шекспировском саду в Центральном парке также можно увидеть бронзовую статую самого Шекспира, Ромео и Джульетты из одноименной трагедии, Просперо и Миранды из «Бури». Кроме того, в Нью-Йорке есть еще один сад Шекспира в Ботаническом саду.

Подчеркнем, что драматург употребляет названия цветов довольно часто. Они несут некий смысл, создают настроение, дополняют общую картину произведения и отражают языковую картину Уильяма Шекспира, сформированную в детстве в Стратфорде-на-Эйвоне.

Руководитель: к.ф.н., доц. Врыганова К.А.

ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ НАУКИ –

СПЕЦИАЛИСТУ НОВОГО ВЕКА

ШЕКСПИР И ЕГО ВЛИЯНИЕ НА ТВОРЧЕСТВО СОВРЕМЕННЫХ

ПОЭТОВ (НА ПРИМЕРЕ ПОЭЗИИ А.В. ШИРЯЕВА)

Зимин М.О. (4 курс) Ивановский государственный химико-технологический университет Для мировой художественной литературы поэтический гений английского драматурга У. Шекспира давно уже перестал быть просто объектом литературоведческих исследований. Шекспир превратился в некий символ квинтэссенции поэтических дарований, а его творчество воспринимается как в буквальном смысле живой источник вдохновения, сопричастие с которым становится ключом к разгадке всей тайны мироздания, отражающей всю палитру человеческих чувств, духовных исканий. Его идеи, выразительно воссозданные на волне гуманистического откровения эпохи Возрождения экзистенциальных прототипов, объективно делают творчество английского поэта актуальным и в метаисторическом выражении. Именно уникальная точность образов как идеальных типов, эталонов той или иной модели человеческого поведения и привели к созданию многочисленных аллюзий стилистического приема, фигуры, заключающейся в осознанном и целенаправленном воспроизводстве шекспировских идейно-эстетических концептов.

Элементы подобной рецепции наблюдается и в творчестве современного поэта А.В. Ширяева (1965-2013). Так, например, цикл «Письма с острова»

преисполнено романтико-меланхолическим пафосом, который передает поэт, прочувствовавший и сам всю гнетущую тоску, чувство разочарования, обреченности и пустоты, возникающего в душе в результате мучительного осознания безвозвратной утраты. Но наш герой не падает духом, о его уверенной позиции, духовной победе над аффектами, иррациональными страстями свидетельствует финал, который заканчивается фразой, вложенной в уста Деметрия из комедии У. Шекспира «Сон в летнюю ночь», которая является несколько измененной А. Ширяевым цитатой гения английского Возрождения: «I say I love thee more than he can do». Как и у Шекспира, следует отметить явный интерес автора к античным богам, которые представляют собой некий Абсолют, силу, от которой очень многое зависит и которой подчиняется все сущее. У А. Ширяева боги египетской мифологии (Ра), скандинавской мифологии (Один, Фрея) – это антитеза современной культуре, прошлое, полное побед и свершений, к которому уже нельзя вернуться.

Другой аллюзией, встречающейся у А.В. Ширяева, можно считать имитацию с помощью средств художественной выразительности философско-поэтическую рефлексию бессмысленности и тщетности эмпирического становления, которое протекает во времени. Шекспир в сонете 19 выносит суровый и справедливый вердикт «пожирающему времени», которое своим неумолимо быстротечным ходом убивает все живое, является «тираном кровавым» (сонет 16), хладнокровно отравляющим сознание иллюзией изменений, в реальности оборачивающихся лишь омертвлением разрушающегося тела и закованного в эту оболочку души, обманутой призрачными надеждами.

В заключении отметим, что в целом Ширяева нельзя причислить к «ортодоксальным» последователям Шекспира. Его творчество склонно к неоромантической эклектике, в которой присутствуют аллюзии и реминисценции на творчество Дж. Донна, О. Мандельштама и др.

Руководитель: ст. преп. Благовестный А.Ю.

ПОДСЕКЦИЯ «ЛИНГВИСТИКА

168 И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ»

ШЕКСПИР В МУЗЫКЕ

Колосков И.А. (2 курс), Полякова С.А. (2 курс) Ивановский государственный химико-технологический университет Уже во времена Шекспира музыка играла особую роль в сценической интерпретации произведений. Сам Шекспир придавал музыке огромное значение: она была в театре на ведущих ролях и присутствовала в трагедиях, комедиях, хрониках. Песнями начиналось представление, они сопровождали батальные сцены и шествия. Народно-бытовые песни были основным жанром, несмотря на музыкальное разнообразие театральных постановок.

Шекспир оказал воздействие на музыку Нового времени. Так, пьесы и сонеты Шекспира легли в основу многих музыкальных произведений XIX и XX веков. По мотивам сюжетов произведений Шекспира написаны сольные песни, песни для нескольких голосов, кантаты, оперы, музыка к спектаклям, концертные увертюры, симфонические поэмы, партитуры к балетам.

Начиная с XVIII века, композиторы стараются выразить с помощью музыки эмоции, которые испытывают главные герои Шекспировских пьес.

Так, к пьесе «Ромео и Джульетта» в эпоху Нового времени было создано много музыкальных интерпретаций.

Это – произведения разных жанров:

оперы, симфонии, увертюры. С интерпретацией темы Ромео и Джульетты в музыке связаны многие имена, такие как Винсенто Беллини, Гектор Берлиоз, Иоган Свендсен, Шарль Гуно, Джосеф Рафф, Ричард Штраус, Гарри Шелье, Энрике Гранадос, Сергей Прокофьев, Петр Чайковский и многие другие.

Отдельного внимания заслуживает тема музыки из экранизаций трагедии «Ромео и Джульетта». Среди них выделяются все композиции итальянского композитора Нино Рота. Музыка выступает в его фильме в роли рассказчика. Она сопровождает главные сцены фильма и выражает эмоции, возникшие у героев, которые во многом сливаются с эмоциональными переживаниями зрителя. Музыкальное сопровождение других киноверсий трагедии отражает историко-политические реалии времен их создания и национальную специфику культуры их автора.

Руководитель: к.фил.н., проф. Шишкина С.Г.

ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ НАУКИ –

СПЕЦИАЛИСТУ НОВОГО ВЕКА

THE ILLUSTRATED DICTIONARY OF UNFAMILIAR WORDS

КАК ИНСТРУМЕНТ СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ

ЛЕКСИЧЕСКИХ НАВЫКОВ

Крапивкина О.В. (2 курс) Ивановский государственный химико-технологический университет Совершенствованию лексических навыков студента может помочь иллюстрированный словарь незнакомых слов, который вышел в 2005 году в шотландском издательстве Geddes & Grosset (G&G). Издательский дом, основанный в 1988 году, специализируется на недорогих, доступных книгах для учащихся всех возрастов и выпускает словари, энциклопедии, пьесы Шекспира, а также книги для обучения на дому.

Вначале словарь имеет рубрику «word finder», представляющую собой индекс всех слов словаря с указанием страниц, на которых можно найти определения интересующего вас слова.

Словарь состоит из восьми основных разделов (которые потом делятся на пятьдесят две предметные области):

язык;

искусство;

история;

общество;

физический мир;

естественнонаучные дисциплины;

технология;

спорт и досуг.

В сферу наших интересов попала предметная область «химия» из раздела науки (Chemistry - The sciences).

Всего в данном разделе представлены 204 слова:

· 127 существительных;

· 35 прилагательных;

· 4 глагола;

· 36 словосочетаний (двусоставные-33, трехсоставные-3).

Причем, выделяется отдельная группа слов, которые даны в словарной статье с синонимами (2 слова).

В исследуемой предметной области читателю представлены 12 иллюстраций, которые помогают пользователю словаря разобраться в тех или иных химических понятиях.

Отметим, что данный словарь ориентирован на пользователя, не обладающего какими-то специальными знаниями, и поэтому слова, размещенные в изучаемой предметной области, не представляют сложности для профессионала (специалиста в области химии).

Руководитель: к.ф.н., доц. Врыганова К.А.

ПОДСЕКЦИЯ «ЛИНГВИСТИКА

170 И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ»

ИСТОРИЯ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ТРАГЕДИИ «ГАМЛЕТ»

Круглова Е.P. (1 курс) Ивановский государственный химико-технологический университет Центральный образ трагедии оформился Шекспиром в 1601-1602 годах, был представлен в этот же период на сцене, и в 1603 г. пьеса появилась в печати под названием «Трагическая история Гамлета, принца Датского. Сочинение Вильяма Шекспира. В том виде, как она была несколько раз представлена актерами его Величества в Лондоне, а также в университетах Кембриджском и в других местах». Окончательно оформлена автором во втором издании в 1604 году.

Основной сюжетный мотив «Гамлета» — месть сына за убийство отца брату убитого, который позднее женится на вдове и завладевает престолом. Сюжет не новый, он неоднократно использовался в литературе за несколько веков до У. Шекспира. Истоком этого мотива является, если не считать греческого мифа об Оресте, скандинавская сага об Амлете, сохранившаяся в хронике Саксона Грамматика, датского летописца XII века. Скандинавская сага рисует Амлета как натуру волевую, действенную. Ему удается разоблачить преступника, убить его и вернуть себе престол.

Шекспир наполнил сюжет саги иным внутренним конфликтом.

Драма концентрируется не вокруг преодоления внешних препятствий, а в самом принятии решения мстить. Она больше психологическая, нежели событийная. Авантюризм саги, ее динамизм, рожденные ясным жестоким сознанием, и концентрация вокруг вопроса «как отомстить» вытесняются вопросом «как сделать?», что меняет акценты прочтения пьесы.

Гамлет Шекспира рожден новым временем – эпохой Возрождения, когда восстанавливались утраченные за тысячелетие средневековья понимание гармонии мира, доверие человека к собственным силам. Гамлет знаменует возврат интереса к человеку, к природе и жизни во всех ее проявлениях. Персонажи трагедии перенесены в далекий для Шекспира век, в другую страну – Данию. Однако в пьесе легко узнается современная автору Англия. Все проблемы, равно как и характеры, взяты из общества, в котором жил Шекспир.

Гамлет – характер, наполненный огромным философским и жизненным содержанием. Он непримиримо враждебен к Клавдию, но образован и остроумен. Он боится божьей кары, но богохульствует. Он обличает свою мать и любит ее. Он размышляет о каждом поступке. Он много думает и сомневается в разумности мести.… Вся эта гамма характеристик говорит о величии личности, подчинена цели раскрыть трагедию разочаровавшегося в гуманистических ценностях человека.

Ни одна из пьес не может соперничать с “Гамлетом”. В героях трагедии и ее сюжете человек узнавал и познавал себя и свои проблемы.

Руководитель: к.фил.н., проф. Шишкина С.Г.

ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ НАУКИ –

СПЕЦИАЛИСТУ НОВОГО ВЕКА

ОСНОВНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА НАУЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

В ОБЛАСТИ ПИЩЕВЫХ БИОТЕХНОЛОГИЙ

Менгель Я.С.

Ивановский государственный химико-технологический университет Отдельные продукты питания имеют в своем составе вещества, которые оказывают положительное воздействие на организм человека.

Они все чаще становятся предметами многочисленных научных исследований. Новейшие достижения научной мысли позволяют прослеживать влияние на здоровье самых различных веществ.

Современному специалисту-биохимику, занимающемуся разработкой новых функциональных продуктов, чтобы считать себя компетентным, необходимо знать и хорошо владеть иностранным языком, поскольку за рубежом ведется множество различных разработок в этой области.

Для успешного перевода текста необходимы:

- владение техникой перевода;

- знакомство переводчика с той областью знания, к которой относится текст;

- знание общеупотребительной лексики;

- знание основ грамматики иностранного языка.

В работе выделены основные лексические и грамматические особенности проанализированных аутентичных текстов в области пищевых биотехнологий.



Pages:     | 1 | 2 || 4 | 5 |
Похожие работы:

«ПАСПОРТ БЕЗОПАСНОСТИ ВЕЩ ЕСТВА Соотвествует требованиям Директивы ЕС 2001/58/EC Название продукта Химическое название вещества Дата выдачи: 20.06.2013 Дата просмотра: 02-10-13 КАЛЬЦИЙ ХЛОРИД ПРОТИ...»

«МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ "СИМВОЛ НАУКИ" №1/2016 ISSN 2410-700Х 9. Флинк С.М. Рекультивация земель с применением препаратов "Ленойл", "Азолен", "Бациспецин" // Трубопроводный транспорт...»

«Министерство образования и науки Российской Федерации Ивановский государственный химико-технологический университет Серия "Золотой фонд Химтеха" Кириллов Иван Петрович Биобиблиографический указатель Иваново УДК [016 : 929] : 66...»

«Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение школа-интернат основного общего образования г. Белебея муниципального района Белебеевский район РБ Рассмотрено СОГЛАСОВАНО УТВЕРЖДАЮ на заседании ШМО Заместитель дир...»

«ЖУРНАЛ СТРУКТУРНОЙ ХИМИИ 2002, Том 43, № 4 Июль – август С. 605 – 628 УДК 621.382 А.М. БАДАЛЯН, В.И. БЕЛЫЙ, Н.В. ГЕЛЬФОНД, И.К. ИГУМЕНОВ, М.Л. КОСИНОВА, Н.Б. МОРОЗОВА, А.А. РАСТОРГУЕВ, Ю.М. РУМЯНЦЕВ, Т.П. СМИРНОВА, Н.И. ФАЙНЕР, Л.В. ЯКОВКИНА ХИМИЧЕСКОЕ...»

«Акимова Ольга Владимировна ИНДУЦИРОВАННАЯ ВОДОРОДОМ НЕМОНОТОННАЯ СТРУКТУРНАЯ ЭВОЛЮЦИЯ В ФОЛЬГАХ СПЛАВА Pd-In-Ru Специальность 01.04.07 физика конденсированного состояния АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата физико-математических наук М о с к в а – 2013 Работа выполнена на кафедре физики твердого тела физиче...»

«Николаевский Станислав Александрович МЕТАЛЛОХЕЛАТЫ БИИ ТРИДЕНТАТНЫХ АЗОМЕТИНОВЫХ ЛИГАНДОВ 02.00.04 – физическая химия АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата химических наук Ростов-на-Дону – 2010 Работа выполнена в НИИ физической и органической химии Южного федерального университета. Научный руководитель: канди...»

«УДК 553.41 ФОСФОРНО-УРАН-РЕДКОЗЕМЕЛЬНОЕ ОРУДЕНЕНИЕ В БАФСКОМ РАЙОНЕ ИРАНА И ЕГО ГЕОДИНАМИЧЕСКАЯ ПОЗИЦИЯ С.В. Белов1, Н.В. Владыкин2, Д.А. Яковлев2 1 – ОАО "Зарубежгеология", Москва, Россия; 2 – Институт геохимии им....»

«А.А.ОГИЛЬВИ ОСНОВЫ ИНЖЕНЕРНОЙ ГЕОФИЗИКИ Под редакцией В. А. Богословского Допущено Государственным комитетом СССР по народному образованию в качестве учебника для студентов вузов, обучающихся по специальности "Гидрогеология и инженерна...»

«Вернемся к проблемам нашей фирмы. Разберемся, что же такое предельные затраты производства. Будем рассматривать затраты производства ТС(Q) как функцию количества выпускаемой продукции Q. Пусть Q – прирост продукции, тогда TC(Q) = TC(Q+Q) – TC(Q) приращение затрат произ...»

«Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования Московской области "Международный университет природы, общества и человека "Дубна" (университет "Дубна") УТВЕРЖДАЮ проректор по учебной работе С.В. Моржухина "_"_2010 г. ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ ОСНОВЫ ДИСКРЕТНОЙ МАТЕМ...»

«e-copy fey АР? АТЛАС МОЛЛЮСКОВ И СРОРАМИНИСРЕР морских отложений верхней юры и неокома ЗападноСибирской несртеп газоносной области У \ М И Н И С Т Е Р С Т В О Г Е О Л О Г И И СССР Сибирский научно-исследовательский институт геологии, геофизики и минерального сырья (СНИИГГиМС) научно-производственного объ...»

«1. Цели освоения дисциплины В результате освоения данной дисциплины магистр приобретает знания, умения и навыки, обеспечивающие достижение целей Ц2 и Ц3 основной образовательной программы "Геология".Дисциплина на...»

«Артименко Маргарита Викторовна ТЕРМОДИНАМИЧЕСКОЕ МОДЕЛИРОВАНИЕ ГЕОХИМИЧЕСКИХ СИСТЕМ В УСЛОВИЯХ ПАРАМЕТРИЧЕСКОЙ НЕОПРЕДЕЛЕННОСТИ Специальность 25.00.09 – "Геохимия, геохимические методы поисков полезных ископаемых" Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата геолого-минералогических наук Иркутск 2009 Работа выполнена в Учр...»

«Преобразователь параметров многоэлементных двухполюсников с уравновешиванием токов 73 СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 1. [Электронный ресурс]: http://www.ti.com/. 2. [Электронный ресурс]: http://www.ndparking.com/serve.php?lg=ru&d...»

«ЛЕНИНГРАД "НЕДРА"ЛЕНИНГРАДСКОЕ ОТДЕЛЕНИЕ УДК 5 5 6. 3 : 5 5 0. 4 ( 4 7 + 5 7 ) Зайцев И. К. Гидрогеохимия СССР.— Л.: Недра, 1986.—239 с. Приведены закономерности распространения и формирования скоплений подземных вод разной степени минерализации, химического состава и температуры в различных типах гидрогеологических струк...»

«УДК 541.138+541.135.3 С.А. Кочетова (1), научн. сотрудник, к.х.н. А.В. Савчук (1), мл. научн. сотрудник Т.Н. Гладкая (2), доцент, к.т.н. В.В. Малышев (2), профессор, д.т.н. ЭЛЕКТРОХИМИЧЕСКОЕ ПОВЕДЕНИЕ ЗОЛОТА П...»

«ЧАСТЬ II Молекулярная физика и термодинамика МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕНННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИ...»

«МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ "ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА" №03-1/2017 ISSN 2410-6070 "Архитектура ноосферы" под брендом "ЛОТОСДОМ" // II Всероссийская научная конференция "Энергои ресурсоэффективность малоэтажных жилых зданий": м...»

«СПРИНКЛЕРНАЯ СИСТЕМА ЛОКАЛИЗУЮЩЕЙ СИСТЕМЫ БЕЗОПАСНОСТИ АЭС 2006 ПАССИВНОГО ТИПА В.В.Воробьев, В.А. Немцев, В.В. Сорокин, В.И. Терехов* Объединенный институт энергетических и ядерных исс...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования "ИРКУТСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ" непрерывному образованию ШШШШяЙ^ЩДеренко ПРОГРАММА общеобразовательно...»

«САЛЬНИКОВ Сергей Георгиевич СПИНОВЫЕ ЭФФЕКТЫ В ЭЛЕКТРОН-ПРОТОННОМ И НУКЛОН-АНТИНУКЛОННОМ ВЗАИМОДЕЙСТВИИ 01.04.02 – теоретическая физика АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата физико-математических наук НОВОСИБИРСК – 2013 Работа выполнена в Федеральном государственном бюджетном учреждении науки Институте яд...»

«S e MR ISSN 1813-3304 СИБИРСКИЕ ЭЛЕКТРОННЫЕ МАТЕМАТИЧЕСКИЕ ИЗВЕСТИЯ Siberian Electronic Mathematical Reports http://semr.math.nsc.ru Том 6, стр. 385–439 (2009) УДК 517.977.58 MSC 49N05 ОПТИМАЛЬНОЕ ПО БЫСТРОДЕЙСТВИЮ ПОЗИЦИОННО-ПРОГРАММНОЕ УПРАВЛЕНИЕ ЛИНЕЙНЫМИ ДИНАМИЧЕСКИМИ СИСТЕМАМИ В...»

«ФИЗИКА УДК 537.52+[539.211:546.3]+[539.24:530.145] О. С. Е р к о в и ч, А. В. К у р о ч к и н ДИНАМИКА ФОРМИРОВАНИЯ ПРИПОВЕРХНОСТНОГО ЭЛЕКТРОННОГО СЛОЯ ПРИ ИМПУЛЬСНОМ ЛАЗЕРНОМ ВОЗДЕЙСТВИИ НА МЕТАЛЛИ...»

«1. Альфорд, Терри Л. В37 Фундаментальные основы анализа нанопленок / Т. Л. Альфорд, Л. К. Фельдман, Д. В. Майер; пер. А593 с англ. А. Н. Образцова, М. А. Долганова; науч. ред. А. Н. Образцов; МГУ им. М. В. Ломоносова, Науч.-образоват. Центр по нанотехнологиям. – М.: Науч...»

«Геология и геофизика, 2015, т. 56, № 3, с. 595—607 УДК 553.21/24 КАРБОНАТИТОВЫЕ РАСПЛАВЫ И ГЕНЕЗИС АПАТИТОВОГО ОРУДЕНЕНИЯ НА ГУЛИНСКОМ ПЛУТОНЕ (север Восточной Сибири) А.Т. Исакова1,2, Л.И. Панина1, Е.Ю. Рокосова1,2 Институт геологии и минералогии им. В.С. Соболева СО РАН, 630090, Новосибирск,...»

«КАЗАНСКИЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ХИМИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ ИМ. А.М.БУТЛЕРОВА Кафедра неорганической химии Н.А. Улахович, М.П.Кутырева, А.Р.Гатаулина НЕОРГАНИЧЕСКАЯ ХИМИЯ (ЧАСТЬ II) Конспект лекций Казань – 2013 Направление подготовки: 020100.62: Химия (профиль...»

«УДК 543.544.054.9 ПРИМЕНЕНИЕ ГАЗОВОЙ ХРОМАТОГРАФИИ КАК ОСНОВНОГО МЕТОДА АНАЛИЗА ПРИ СОЗДАНИИ ПРЕПАРАТОВ ПРОЛОНГИРОВАННОГО ДЕЙСТВИЯ НА ОСНОВЕ ПРОИЗВОДНЫХ 2-(9-ОКСОАКРИДИН-10(9Н)-ИЛ)-УКСУСНОЙ КИСЛОТЫ © 2017 Е. В. Грехнёва1, Т. Н. Кудрявцева2, Е. А. Денисова3 канд. хим. наук, доцент кафедры химии...»

«ПАСПОРТ БЕЗОПАСНОСТИ МАТЕРИАЛА Hasaconi Flux Remover FX-980 (Средство удаления флюса) MSDS #: EFH 9-7/1 Дата подготовки: декабрь 2003 РАЗДЕЛ 1: ИДЕНТИФИКАЦИЯ ХИМИЧЕСКОГО ПРОДУКТА И КОМПАНИИ 1.1 Данные о продукте: Наименование продукта: Hasaconi Flux Remover FX-980 (Средство удаления флюс...»








 
2017 www.net.knigi-x.ru - «Бесплатная электронная библиотека - электронные матриалы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.